Ten przetarg został już zakończony. Zobacz wynik tego przetargu
Ogłoszenie z dnia 2010-04-22
Gdańsk: Świadczenie usługi tłumaczenie na język ukraiński i rosyjski treści wykładów szkoleniowych, warsztatów, konferencji oraz materiałów w ramach realizacji programów dofinansowanych przez polskie MSZ wykonywanych przez PODR Oddział w Starym Polu w okresie 24.05.2010 - 31.12.2010 roku.
Numer ogłoszenia: 115108 - 2010; data zamieszczenia: 22.04.2010
OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi
Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe.
Ogłoszenie dotyczy: zamówienia publicznego.
SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY
I. 1) NAZWA I ADRES: Pomorski Ośrodek Doradztwa Rolniczego , ul. Trakt św. Wojciecha 293, 80-001 Gdańsk, woj. pomorskie, tel. 058 3263947, 3263900, faks 058 3263930, 3090945.
I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO: Podmiot prawa publicznego.
SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
II.1) OKREŚLENIE PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA
II.1.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego: Świadczenie usługi tłumaczenie na język ukraiński i rosyjski treści wykładów szkoleniowych, warsztatów, konferencji oraz materiałów w ramach realizacji programów dofinansowanych przez polskie MSZ wykonywanych przez PODR Oddział w Starym Polu w okresie 24.05.2010 - 31.12.2010 roku..
II.1.2) Rodzaj zamówienia: usługi.
II.1.3) Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia: Przedmiotem zamówienia jest świadczenie usługi tłumaczenie: - z języka polskiego na język ukraiński oraz z języka ukraińskiego na język polski, - z języka polskiego na język rosyjski oraz z język rosyjskiego na język polski, treści wykładów szkoleniowych, warsztatów, konferencji oraz materiałów szkoleniowych i wydawnictw. Tłumaczenie będzie obejmowało przede wszystkim tematykę rolniczą z uwzględnieniem polityki rolnej Unii Europejskiej, programowania rozwoju lokalnego, rozwoju obszarów wiejskich oraz wykorzystania odnawialnych źródeł energii. Szczegółowy harmonogram działań objętych tłumaczeniem na język ukraiński przedstawiono poniżej: Rodzaj działania Termin realizacji Liczba dni 1 grupa - Warsztaty z zakresu programowania rozwoju regionalnego i lokalnego 24.05 14.06.2010 21 dni III Forum Służb Doradztwa Rolniczego Europy Środkowej i Wschodniej 17-22.06.2010 5 dni 2 grupa - Szkolenie z zakresu wykorzystania odnawialnych źródeł energii 24.06 08.07.2010 14 dni 3 grupa - Szkolenie z zakresu wpływu organizacji producentów rolnych i rynków rolnych na konkurencyjność rolnictwa 24.07 07.08.2010 14 dni 4 grupa - Seminarium nt. roli administracji i innych instytucji we wdrażaniu programu rozwoju obszarów wiejskich - polskie doświadczenia 08 15.08.2010 7 dni 5 grupa - Warsztaty z zakresu opracowywania projektów umożliwiających finansowanie przedsięwzięć rozwojowych na obszarach wiejskich 16 30.08.2010 14 dni 6 grupa - Szkolenie z zakresu pobudzania społeczno-gospodarczej aktywności mieszkańców krymskiej wsi w oparciu o polskie doświadczenia 24.05 07.06.2010 14 dni III Forum Służb Doradztwa Rolniczego Europy Środkowej i Wschodniej 15-22.06.20100 6 dni 7 grupa - Szkolenie z zakresu wpływu instytucjonalnych przemian na doskonalenie zarządzania zmianami w rolnictwie i na obszarach wiejskich 09 23.07.2010 14 dni Misja studyjna na Krymie obejmuje: - 2 dniowe warsztaty w 3 rejonach Autonomicznej Republiki. 13 24.09.2010 10 dni Misja studyjna na Ukrainie obejmuje tłumaczenie 6 konferencji (po 8h 02 13.10.2010 12 dni 2 dniowa konferencja na Wołyniu podsumowująca projekty realizowane przez PODR o Stare Pole w 2010 r. 07 09.12.2010 3 dni Tłumaczenie na j. ukraiński materiałów szkoleniowych, materiałów do programów pilotażowych 24.05 30.08.2010 90 stron A4 Tłumaczenie na j. ukraiński 7 kompletów prezentacji wykładów maj - październik 2010 7 kpl. Tłumaczenie na j. ukraiński 1 kompletu prezentacji wykładów) 08 15.08.2010 1 kpl. Szczegółowy harmonogram działań objętych tłumaczeniem na język rosyjski przedstawiono poniżej: Rodzaj działania Termin realizacji Liczba dni III Forum Służb Doradztwa Rolniczego Europy Środkowej i Wschodniej 17 22.06.2010 5 dni 1 grupa - Szkolenie z zakresu wykorzystania podstawowych rezerw w rolnictwie Mołdowy polegających na osiąganiu standardów jakościowych produkcji żywności w drodze z pola do stołu 24.06 08.07.2010 14 dni 2 grupa - Szkolenie z zakresu aktywizacji mieszkańców wsi, w tym rolników w zakresie dywersyfikacji dochodów i rozwijania przedsiębiorczości rolniczej i pozarolniczej w Gruzji - 09 23.07.2010 14 dni Konferencja (8 h) w 15 16.10.2010 2 dni Misja studyjna w Gruzji obejmuje przeprowadzenie dwóch 8 godzinnych konferencji tj. w Tbilisi i 25 30.10.2010 6 dni Tłumaczenie wstępnego raportu o organizacji doradztwa w Gruzji listopad-grudzień 2010 80 stron A4 Tłumaczenie na j. rosyjski prezentacji wykładów czerwiec-październik 2010 3 kpl. Tłumaczenie na j. rosyjski prezentacji wykładów wrzesień 2010 1 kpl. Ponadto w zakres usług wchodzi tłumaczenie korespondencji, umów, porozumień, listów intencyjnych, programów pobytu i zajęć dydaktycznych oraz innych dokumentów przygotowywanych w toku realizacji projektów w łącznej ilości ok. 50 stron A4. Wartość tych tłumaczeń powinna być zawarta w cenie pozostałych usług. W związku z wyjazdami zagranicznymi dotyczącymi misji studyjnej w Gruzji Zamawiający w ramach projektu zabezpiecza niezbędne przeloty samolotem na trasie Warszawa-Tbilisi-Warszawa, wyżywienie, noclegi oraz ubezpieczenie w Gruzji. W przypadku tłumaczenia podczas 8 godz. konferencji w Kiszyniowie Zamawiający w ramach projektu zabezpiecza powrót z Kiszyniowa do Polski (po wykonanych tłumaczeniach). Zamawiający nie zabezpiecza transportu z Polski do Kiszyniowa. Zamawiający zabezpiecza wyżywienie oraz noclegi na terenie Mołdowy. Nazwy i kody dotyczące przedmiotu zamówienia określone we Wspólnym Słowniku zamówień Publicznych CPV: 79540000 1 Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych 79530000 8 Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych Termin realizacji zamówienia obejmuje okres: 24.05.2010 31.12.2010 roku.
II.1.4) Czy przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających: nie.
II.1.5) Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 79.54.00.00-1, 79.53.00.00-8.
II.1.6) Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej: nie.
II.1.7) Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej: nie.
II.2) CZAS TRWANIA ZAMÓWIENIA LUB TERMIN WYKONANIA: Rozpoczęcie: 24.05.2010.
SEKCJA III: INFORMACJE O CHARAKTERZE PRAWNYM, EKONOMICZNYM, FINANSOWYM I TECHNICZNYM
III.1) WADIUM
Informacja na temat wadium: W przedmiotowym postępowaniu wadium nie jest wymagane
III.2) ZALICZKI
- Czy przewiduje się udzielenie zaliczek na poczet wykonania zamówienia: nie
III.3) WARUNKI UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ OPIS SPOSOBU DOKONYWANIA OCENY SPEŁNIANIA TYCH WARUNKÓW
III. 3.1) Uprawnienia do wykonywania określonej działalności lub czynności, jeżeli przepisy prawa nakładają obowiązek ich posiadania
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku
Zamawiający nie wyznacza szczegółowego warunku w tym zakresie.
III.3.2) Wiedza i doświadczenie
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku
Warunek ten zostanie spełniony, jeśli wykonawca wykaże, że w ciągu ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy, w tym okresie wykonał lub wykonuje co najmniej 3 usługi tłumaczenia na żywo na język ukraiński o tematyce rolniczej i rozwoju obszarów wiejskich po co najmniej 1000 godzin w ramach jednej umowy, oraz 1 usługę tłumaczenia na żywo na język rosyjski o tematyce rolniczej i rozwoju obszarów wiejskich co najmniej 300 godzin w ramach jednej umowy
III.3.3) Potencjał techniczny
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku
Zamawiający nie wyznacza szczegółowego warunku w tym zakresie.
III.3.4) Osoby zdolne do wykonania zamówienia
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku
Warunek ten zostanie spełniony, jeśli wykonawca przedstawi wykaz co najmniej dwóch osób, wyznaczonych do realizacji niniejszego zamówienia, z których każda posiada wynikające z jednej umowy co najmniej 400 godzinne doświadczenie polegające na tłumaczeniu na żywo treści wykładów, warsztatów oraz zajęć terenowych o tematyce rolniczej i rozwoju obszarów wiejskich na język ukraiński , z których min. jedna osoba będzie posiadała doświadczenie w przetłumaczeniu min. 100 stron tekstu formatu A4 (lub 200 stron slajdów PowerPoint) o tematyce rolniczej i rozwoju obszarów wiejskich na język ukraiński Oraz jeśli wykonawca przedstawi wykaz co najmniej jednej osoby, wyznaczonej do realizacji niniejszego zamówienia, posiadającej wynikające z jednego kontraktu co najmniej 300 godzinne doświadczenie polegające na tłumaczeniu na żywo treści wykładów, warsztatów oraz zajęć terenowych o tematyce rolniczej i rozwoju obszarów wiejskich na język rosyjski i będzie posiadała doświadczenie w przetłumaczeniu min. 50 stron tekstu formatu A4 (lub 100 stron slajdów PowerPoint) o tematyce rolniczej i rozwoju obszarów wiejskich na język ukraiński
III.3.5) Sytuacja ekonomiczna i finansowa
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku
Zamawiający nie wyznacza szczegółowego warunku w tym zakresie.
III.4) INFORMACJA O OŚWIADCZENIACH LUB DOKUMENTACH, JAKIE MAJĄ DOSTARCZYĆ WYKONAWCY W CELU POTWIERDZENIA SPEŁNIANIA WARUNKÓW UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ NIEPODLEGANIA WYKLUCZENIU NA PODSTAWIE ART. 24 UST. 1 USTAWY
-
III.4.1) W zakresie wykazania spełniania przez wykonawcę warunków, o których mowa w art. 22 ust. 1 ustawy, oprócz oświadczenia o spełnieniu warunków udziału w postępowaniu, należy przedłożyć:
- wykaz wykonanych, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonywanych, dostaw lub usług w zakresie niezbędnym do wykazania spełniania warunku wiedzy i doświadczenia w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert albo wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i odbiorców, oraz załączeniem dokumentu potwierdzającego, że te dostawy lub usługi zostały wykonane lub są wykonywane należycie
- wykaz osób, które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia, w szczególności odpowiedzialnych za świadczenie usług, kontrolę jakości lub kierowanie robotami budowlanymi, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, doświadczenia i wykształcenia niezbędnych dla wykonania zamówienia, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności, oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami
III.4.2) W zakresie potwierdzenia niepodlegania wykluczeniu na podstawie art. 24 ust. 1 ustawy, należy przedłożyć:
- oświadczenie o braku podstaw do wykluczenia
- aktualny odpis z właściwego rejestru, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru, w celu wykazania braku podstaw do wykluczenia w oparciu o art. 24 ust. 1 pkt 2 ustawy, wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert, a w stosunku do osób fizycznych oświadczenie w zakresie art. 24 ust. 1 pkt 2 ustawy
-
III.4.3) Dokumenty podmiotów zagranicznych
Jeżeli wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, przedkłada:
III.4.3.1) dokument wystawiony w kraju, w którym ma siedzibę lub miejsce zamieszkania potwierdzający, że:
- nie otwarto jego likwidacji ani nie ogłoszono upadłości - wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert
- nie zalega z uiszczaniem podatków, opłat, składek na ubezpieczenie społeczne i zdrowotne albo że uzyskał przewidziane prawem zwolnienie, odroczenie lub rozłożenie na raty zaległych płatności lub wstrzymanie w całości wykonania decyzji właściwego organu - wystawiony nie wcześniej niż 3 miesiące przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert
III.7) Czy ogranicza się możliwość ubiegania się o zamówienie publiczne tylko dla wykonawców, u których ponad 50 % pracowników stanowią osoby niepełnosprawne: nie
SEKCJA IV: PROCEDURA
IV.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA
IV.1.1) Tryb udzielenia zamówienia: przetarg nieograniczony.
IV.2) KRYTERIA OCENY OFERT
IV.2.1) Kryteria oceny ofert: najniższa cena.
IV.2.2) Czy przeprowadzona będzie aukcja elektroniczna: nie.
IV.3) ZMIANA UMOWY
Czy przewiduje się istotne zmiany postanowień zawartej umowy w stosunku do treści oferty, na podstawie której dokonano wyboru wykonawcy: nie
IV.4) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
IV.4.1) Adres strony internetowej, na której jest dostępna specyfikacja istotnych warunków zamówienia: http://www.podr.pl
Specyfikację istotnych warunków zamówienia można uzyskać pod adresem: Pomorski Ośrodek Doradztwa Rolniczego Oddział w Starym Polu, 82-220 Stare Pole, ul. Marynarki Wojennej 21, w sekretariacie..
IV.4.4) Termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu lub ofert: 30.04.2010 godzina 10:00, miejsce: Oferty muszą być złożone w siedzibie Oddziału Zamawiającego w Starym Polu przy ul. Marynarki wojennej 21, w sekretariacie,. Godziny pracy sekretariatu: od poniedziałku do piątku od 7:00 do 15:00.
IV.4.5) Termin związania ofertą: okres w dniach: 30 (od ostatecznego terminu składania ofert).
IV.4.16) Informacje dodatkowe, w tym dotyczące finansowania projektu/programu ze środków Unii Europejskiej: : Postępowanie będzie finansowane ramach realizacji programów: Wsparcie służb oraz instytucji rolniczych i okołorolniczych Ukrainy w realizacji programów rozwojowych w rolnictwie i na obszarach wiejskich w oparciu o polskie i unijne doświadczenia - nr wniosku projektowego 370 2010 Wykorzystanie podstawowych rezerw w rolnictwie Mołdowy polegających na osiąganiu standardów jakościowych produkcji żywności w drodze z pola do stołu - nr wniosku projektowego 394 2010 Przygotowanie grupy liderów, w tym reprezentujących samorządy do rozwiązywania problemów gospodarczych i społecznych na obszarach wiejskich i w rolnictwie Krymu - nr wniosku projektowego 16 2010 Aktywizacja mieszkańców wsi, w tym rolników w zakresie dywersyfikacji dochodów i rozwijania przedsiębiorczości rolniczej i pozarolniczej w Gruzji - nr wniosku projektowego 475 PZ 2010 Zaakceptowanych do sfinansowania przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych w ramach polskiej pomocy zagranicznej w 2010 roku...
IV.4.17) Czy przewiduje się unieważnienie postępowania o udzielenie zamówienia, w przypadku nieprzyznania środków pochodzących z budżetu Unii Europejskiej oraz niepodlegających zwrotowi środków z pomocy udzielonej przez państwa członkowskie Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA), które miały być przeznaczone na sfinansowanie całości lub części zamówienia: tak
INNE PRZETARGI Z GDAŃSKA
- Dostawa odczynników, kalibratorów, kontroli i materiałów zużywalnych dla Pracowni Koagulologii CLK UCK.
- Usługa flagowania miasta
- Przebudowa sanitariatów bloku sportowego w Szkole Podstawowej Nr 42 (ZSP Nr 2) w Gdańsku przy ul. Czajkowskiego 1
- Dostawa zestawu do syntezy nanocząstek lipidowych dla Wydziału Chemii Uniwersytetu Gdańskiego.
- Wykonanie remontu odświeżającego w budynku biurowym Pomorskiej Wojewódzkiej Komendy Ochotniczych Hufców Pracy w Gdańsku przy Al. Grunwaldzkiej nr 311 - nr postępowania PWK.ZP.2710.01.2025.
- Dostawa sprzętu laboratoryjnego w ramach wyposażenia laboratoriów w Centrum Ekoinnowacji Politechniki Gdańskiej.
więcej: przetargi w Gdańsku »
PRZETARGI Z PODOBNEJ KATEGORII
- Wykonanie sukcesywnej korekty językowej tekstów w języku angielskim przez native speakera języka angielskiego
- ŚWIADCZENIE USŁUGI GASTRONOMICZNEJ, HOTELARSKIEJ, KONFERENCYJNEJ oraz TŁUMACZENIA KONSEKUTYWNEGO DLA UCZESTNIKÓW SPOTKAŃ EKSPERCKICH REALIZOWANYCH w PROJEKCIE WSPÓŁFINANSOWANYM ze środków UE
- Kompleksowa organizacja i obsługa konferencji "Miasta Historyczne 3.0"
- Usługa tłumaczenia ustnego z języka ukraińskiego na język polski i z języka polskiego na język ukraiński przy jednoczesnym użyciu języka angielskiego podczas realizacji zadań szkoleniowych
- Inne usługi (uługi dodatkowe w stosunku do rybołówstwa; usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych; usługi w zakresie organizowania wystaw, targów i kongresów).
- Opracowanie projektu linii wyprowadzenia mocy elektrowni wodnej "Malczyce" do Stacji GPZ w Środzie Śląskiej wraz z uzupełniającymi pomiarami geodezyjnymi liniowymi do celów projektowych.
Uwaga: podstawą prezentowanych tutaj informacji są dane publikowane przez Urząd Zamówień Publicznych w Biuletynie Zamówień Publicznych. Treść ogłoszenia widoczna na eGospodarka.pl jest zgodna z treścią tegoż ogłoszenia dostępną w BZP w dniu publikacji. Redakcja serwisu eGospodarka.pl dokłada wszelkich starań, aby zamieszczone tutaj informacje były kompletne i zgodne z prawdą. Nie może jednak zagwarantować ich poprawności i nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe w wyniku korzystania z nich.