eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plPrzetargiPrzetargi KatowiceTłumaczenie ustne

Ten przetarg został już zakończony. Zobacz wynik tego przetargu



Ogłoszenie z dnia 2008-08-14

Katowice: Tłumaczenie ustne
Numer ogłoszenia: 190568 - 2008; data zamieszczenia: 14.08.2008
OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi

Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe.

Ogłoszenie dotyczy: zamówienia publicznego.

SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY

I. 1) NAZWA I ADRES: Województwo Śląskie, ul. Ligonia 46, 40-037 Katowice, woj. śląskie, tel. 032 2078562, fax 032 2563420.

  • Adres strony internetowej zamawiającego: www.silesia-region.pl

I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO: Administracja samorządowa.

SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA

II.1) OPIS

II.1.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego: Tłumaczenie ustne.

II.1.2) Rodzaj zamówienia: usługi.

II.1.3) Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia: Tłumaczenie ustne z języków obcych na język polski i odwrotnie o tematyce Unii Europejskiej w szczególności funduszy europejskich, prawno-gospodarczej, technicznej i samorządowej w zakresach zgodnie w SIWZ. W przypadku tłumaczeń ustnych Zamawiający przy każdym zleceniu powiadomi Wykonawcę o tematyce spotkania, konferencji, seminarium.

II.1.4) Wspólny Słownik Zamówień (CPV): Oryginalny kod CPV: 74.83.14.00 - Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych Kod CPV wg słownika 2008: 79.54.00.00 - Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych .

II.1.5) Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej: Tak, ilość części: 4.

II.1.6) Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej: Nie.


II.2) CZAS TRWANIA ZAMÓWIENIA LUB TERMIN WYKONANIA: data zakończenia: 31.12.2008.

SEKCJA III: INFORMACJE O CHARAKTERZE PRAWNYM, EKONOMICZNYM, FINANSOWYM I TECHNICZNYM

III.1) WARUNKI DOTYCZĄCE ZAMÓWIENIA


III.2) WARUNKI UDZIAŁU

  • Opis warunków udziału w postępowaniu oraz opis sposobu dokonywania oceny spełniania tych warunków: 1. Wykonawca musi spełniać warunki określone w art. 22 ust. 1 ustawy z dnia 29 stycznia 2004r. prawo zamówień publicznych, 2.Wykonawca nie może podlegać wykluczeniu na podst. art. 24 ustawy z dnia 29 stycznia 2004r. prawo zamówień publicznych, 3. Wykonawca winien dla zakresów I-III wykazać się doświadczeniem w tłumaczeniu ustnym konsekutywnym z języków obcych na język polski i odwrotnie na co najmniej jednej konferencji lub seminarium lub innym spotkaniu o tematyce Unii Europejskiej w szczególności funduszy europejskich, prawno-gospodarczej, technicznej i samorządowej dla każdego zakresu w ciągu trzech ostatnich lat (a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy- w tym okresie), 4. Wykonawca winien dla zakresu IV wykazać się doświadczeniem w tłumaczeniu symultanicznym z języków obcych na język polski i odwrotnie na co najmniej jednej konferencji lub seminarium lub innym spotkaniu o tematyce Unii Europejskiej w szczególności Funduszy Europejskich, gospodarczej, technicznej i samorządowej dla każdego zakresu w ciągu trzech ostatnich lat (a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy- w tym okresie), 5. Wykonawca powinien dysponować tłumaczami posiadającymi wykształcenie wyższe filologiczne lub uczelni kształcących tłumaczy oraz co najmniej 3 letnie doświadczenie zawodowe obejmujące działalność odpowiadającą swoim rodzajem usłudze stanowiącej przedmiot zamówienia: - dla zakresu I, II, III - min. 2 tłumaczami dla każdego zakresu zgodnie z wykazem zawartym w formularzu ofertowym; - dla zakresu IV - min. 4 tłumaczami zgodnie z wykazem zawartym w formularzu ofertowym. Ocena spełniania warunków wymaganych od wykonawcy zostanie dokonana według formuły: spełnia-nie spełnia. Nie spełnienie chociaż jednego warunku skutkować będzie wykluczeniem wykonawcy z postępowania.
  • Informacja o oświadczeniach i dokumentach, jakie mają dostarczyć wykonawcy w celu potwierdzenia spełniania warunków udziału w postępowaniu: Stosownymi dokumentami, które Wykonawca jest obowiązany dostarczyć są: 1.Aktualny odpis z właściwego rejestru albo aktualne zaświadczenie o wpisie do ewidencji działalności gospodarczej (jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub zgłoszenia do ewidencji działalności gospodarczej) wystawione nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert. 2. Stosowną informację o pełnomocnictwie w sytuacjach, w których uprawnienie do podpisania oferty nie wynika z zamieszczonego dokumentu wymienionego w punkcie XI ust.1 siwz. 3. Oświadczenie o spełnieniu warunków wynikających z art. 22 ust. 1 ustawy z dnia 29 stycznia 2004r. prawo zamówień publicznych (zawarte w formularzu ofertowym). 4. Wykaz wykonanych w okresie ostatnich trzech lat usług (tłumaczeń ustnych konsekutywnych o tematyce określonej w przedmiocie zamówienia), a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy- w tym okresie, z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i odbiorców wraz z dołączeniem dokumentów potwierdzających, że usługi te zostały wykonane należycie (zgodnie z treścią formularza ofertowego) - dotyczy zakresów od I do III. 6. Wykaz wykonanych w okresie ostatnich trzech lat usług (tłumaczeń symultanicznych kabinowych) o tematyce określonej w przedmiocie zamówienia, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy- w tym okresie, z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i odbiorców wraz z dołączeniem dokumentów potwierdzających, że usługi te zostały wykonane należycie (zgodnie z treścią formularza ofertowego)- dotyczy zakresu IV. 7. Wykaz osób, które będą uczestniczyć w realizacji zamówienia wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, doświadczenia i wykształcenia niezbędnych do wykonania zamówienia, a także zakresu wykonywanych przez nich czynności (zgodnie z treścią formularza ofertowego). Wszystkie dołączone dokumenty, mogą być przedstawione w formie oryginału lub czytelnej kserokopii poświadczonej za zgodność z oryginałem i podpisane przez osoby uprawnione do występowania w imieniu wykonawcy. Wykonawcy mogą wspólnie ubiegać się o udzielenie zamówienia. W takim przypadku Wykonawcy ustanawiają pełnomocnika do reprezentowania ich w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo reprezentowania w postępowaniu i zawarcia umowy w sprawie zamówienia publicznego. Z chwilą ustanowienia pełnomocnika istnieje obowiązek załączenia pełnomocnictwa z podaniem jego zakresu. Każdy podmiot oferty wspólnej (np. konsorcjum) zobowiązany jest dołączyć dokumenty wymienione w pkt. XI od 1 do 3 siwz. Pełnomocnik zobowiązany jest dołączyć wszystkie dokumenty wymienione w pkt. XI siwz.

SEKCJA IV: PROCEDURA

IV.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA

IV.1.1) Tryb udzielenia zamówienia: przetarg nieograniczony.

IV.2) KRYTERIA OCENY OFERT

IV.2.1) Kryteria oceny ofert: najniższa cena.

IV.2.2) Wykorzystana będzie aukcja elektroniczna: Nie.


IV.3) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE

IV.3.1) Adres strony internetowej, na której dostępna jest specyfikacja istotnych warunków zamówienia: http://bip.silesia-region.pl/?grupa=2

Specyfikację istotnych warunków zamówienia można uzyskać pod adresem: Urząd Marszałkowski Województwa Śląskiego, Wydział Zamówień Publicznych i Nadzoru Właścicielskiego, pokój 563, ul. Ligonia 46, 40-037 Katowice.

IV.3.4) Termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu lub ofert: 22.08.2008 godzina 09:00, miejsce: Urząd Marszałkowski Województwa Śląskiego, Wydział Zamówień Publicznych i Nadzoru Właścicielskiego, pokój 563, ul. Ligonia 46, 40-037 Katowice.

IV.3.5) Termin związania ofertą: okres w dniach: 30 (od ostatecznego terminu składania ofert).

IV.3.6) Informacje dodatkowe, w tym dotyczące finansowania projektu/programu ze środków Unii Europejskiej: Finansowanie z EFRR w ramach POWT CZ-RP RPK

ZAŁĄCZNIK I - INFORMACJE DOTYCZĄCE OFERT CZĘŚCIOWYCH

CZĘŚĆ Nr: 1 NAZWA: Tłumaczenie ustne (konsekutywne) - język czeski.

  • 1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia: Tłumaczenie ustne (konsekutywne) - język czeski. W ramach usługi tłumaczenia tłumacz dojeżdża do miejsca wskazanego przez Zamawiającego we własnym zakresie. Zamawiający pokrywa koszty zakwaterowania, wyżywienia. Każda rozpoczęta godzina tłumaczenia będzie liczona jako pełna godzina pracy tłumacza. Rozliczenie nastąpi wg faktycznie przepracowanych godzin..
  • 2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 74.83.14.00-7.
  • 3) Czas trwania lub termin wykonania: Zakończenie: 31.12.2008.
  • 4) Kryteria oceny ofert: najniższa cena.

CZĘŚĆ Nr: 2 NAZWA: Tłumaczenie ustne (konsekutywne) - j. rumuński.

  • 1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia: Tłumaczenie ustne (konsekutywne) - j. rumuński. W ramach usługi tłumaczenia tłumacz dojeżdża do miejsca wskazanego przez Zamawiającego we własnym zakresie. Zamawiający pokrywa koszty zakwaterowania, wyżywienia. Każda rozpoczęta godzina tłumaczenia będzie liczona jako pełna godzina pracy tłumacza. Rozliczenie nastąpi wg faktycznie przepracowanych godzin..
  • 2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 74.83.14.00-7.
  • 3) Czas trwania lub termin wykonania: Zakończenie: 31.12.2008.
  • 4) Kryteria oceny ofert: najniższa cena.

CZĘŚĆ Nr: 3 NAZWA: Tłumaczenie ustne (konsekutywne) - j. rosyjski.

  • 1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia: Tłumaczenie ustne (konsekutywne) - j. rosyjski. W ramach usługi tłumaczenia tłumacz dojeżdża do miejsca wskazanego przez Zamawiającego we własnym zakresie. Zamawiający pokrywa koszty zakwaterowania, wyżywienia. Każda rozpoczęta godzina tłumaczenia będzie liczona jako pełna godzina pracy tłumacza. Rozliczenie nastąpi wg faktycznie przepracowanych godzin..
  • 2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 74.83.14.00-7.
  • 3) Czas trwania lub termin wykonania: Zakończenie: 31.12.2008.
  • 4) Kryteria oceny ofert: najniższa cena.

CZĘŚĆ Nr: 4 NAZWA: Tłumaczenie symultaniczne (kabinowe) - j. czeski.

  • 1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia: Tłumaczenie symultaniczne (kabinowe) - j. czeski. W ramach usługi tłumaczenia tłumacz dojeżdża do miejsca wskazanego przez Zamawiającego we własnym zakresie. Zamawiający pokrywa koszty zakwaterowania, wyżywienia. Zamawiający zabezpiecza sprzęt (aparaturę) do symultanicznego tłumaczenia..
  • 2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 74.83.14.00-7.
  • 3) Czas trwania lub termin wykonania: Zakończenie: 31.12.2008.
  • 4) Kryteria oceny ofert: najniższa cena.

Podziel się

Poleć ten przetarg znajomemu poleć

Wydrukuj przetarg drukuj

Dodaj ten przetarg do obserwowanych obserwuj








Uwaga: podstawą prezentowanych tutaj informacji są dane publikowane przez Urząd Zamówień Publicznych w Biuletynie Zamówień Publicznych. Treść ogłoszenia widoczna na eGospodarka.pl jest zgodna z treścią tegoż ogłoszenia dostępną w BZP w dniu publikacji. Redakcja serwisu eGospodarka.pl dokłada wszelkich starań, aby zamieszczone tutaj informacje były kompletne i zgodne z prawdą. Nie może jednak zagwarantować ich poprawności i nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe w wyniku korzystania z nich.


Jeśli chcesz dodać ogłoszenie do serwisu, zapoznaj się z naszą ofertą:

chcę zamieszczać ogłoszenia

Dodaj swoje pytanie

Najnowsze orzeczenia

Wpisz nazwę miasta, dla którego chcesz znaleźć jednostkę ZUS.