eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plPrzetargiPrzetargi PoznańUsługi tłumaczenia z języka polskiego na język angielski i odwrotnie, oraz tłumaczenia na język migowy w ramach FRL w dniu 20.02.2025 r.



Ogłoszenie z dnia 2025-04-07


Powiązane ogłoszenia:

Ogłoszenie o wyniku postępowania
Usługi
Usługi tłumaczenia z języka polskiego na język angielski i odwrotnie, oraz tłumaczenia na język migowy w ramach FRL w dniu 20.02.2025 r.

SEKCJA I - ZAMAWIAJĄCY

1.1.) Rola zamawiającego

Postępowanie prowadzone jest samodzielnie przez zamawiającego

1.2.) Nazwa zamawiającego: Związek Miast Polskich

1.4) Krajowy Numer Identyfikacyjny: REGON 630183731

1.5) Adres zamawiającego

1.5.1.) Ulica: ul. Robocza 42

1.5.2.) Miejscowość: Poznań

1.5.3.) Kod pocztowy: 61-517

1.5.4.) Województwo: wielkopolskie

1.5.5.) Kraj: Polska

1.5.6.) Lokalizacja NUTS 3: PL415 - Miasto Poznań

1.5.9.) Adres poczty elektronicznej: biuro@zmp.poznan.pl

1.5.10.) Adres strony internetowej zamawiającego: www.miasta.pl

1.6.) Adres strony internetowej prowadzonego postępowania:

https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-afcba725-4afa-42e9-8c60-47227ac7919d

1.7.) Rodzaj zamawiającego: Zamawiający publiczny - inny zamawiający


Stowarzyszenie

1.8.) Przedmiot działalności zamawiającego: Inna działalność


Stowarzyszenie

SEKCJA II – INFORMACJE PODSTAWOWE

2.1.) Ogłoszenie dotyczy:

Zamówienia publicznego

2.2.) Ogłoszenie dotyczy usług społecznych i innych szczególnych usług: Nie

2.3.) Nazwa zamówienia albo umowy ramowej:

Usługi tłumaczenia z języka polskiego na język angielski i odwrotnie, oraz tłumaczenia na język migowy w ramach FRL w dniu 20.02.2025 r.

2.4.) Identyfikator postępowania: ocds-148610-afcba725-4afa-42e9-8c60-47227ac7919d

2.5.) Numer ogłoszenia: 2025/BZP 00180166

2.6.) Wersja ogłoszenia: 01

2.7.) Data ogłoszenia: 2025-04-07

2.8.) Zamówienie albo umowa ramowa zostały ujęte w planie postępowań: Nie

2.11.) Czy zamówienie albo umowa ramowa dotyczy projektu lub programu współfinansowanego ze środków Unii Europejskiej: Nie

2.13.) Zamówienie/umowa ramowa było poprzedzone ogłoszeniem o zamówieniu/ogłoszeniem o zamiarze zawarcia umowy: Tak

2.14.) Numer ogłoszenia: 2025/BZP 00063734

SEKCJA III – TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA LUB ZAWARCIA UMOWY RAMOWEJ

3.1.) Tryb udzielenia zamówienia wraz z podstawą prawną Zamówienie udzielane jest w trybie podstawowym na podstawie: art. 275 pkt 1 ustawy

SEKCJA IV – PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA

4.1.) Numer referencyjny: 108/IB/2025

4.2.) Zamawiający udziela zamówienia w częściach, z których każda stanowi przedmiot odrębnego postępowania: Nie

4.4.) Rodzaj zamówienia: Usługi

Część 1

4.5.1.) Krótki opis przedmiotu zamówienia

1) Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia dla ZADANIA NR 1
a) Zamówienie obejmuje tłumaczenie symultaniczne podczas webinarium Forum Rozwoju Lokalnego (FRL) organizowanego przez Związek Miast Polskich w trakcie trwania projektu, przy wykorzystaniu wewnętrznego mechanizmu platformy do organizacji konferencji w trybie online (ZOOM) w dniu 20 lutego 2025 r., przez 2 tłumaczy j. angielskiego, 1 blok tłumaczeniowy.
b) Zamawiający nie określa wymagania zatrudnienia przez Wykonawcę lub podwykonawcę na podstawie umowy o pracę osób wykonujących czynności w zakresie realizacji przedmiotu zamówienia – wykonywanie czynności objętych przedmiotem zamówienia nie polega na wykonywaniu pracy w sposób określony w przepisie art. 22 § 1 Kodeksu pracy.
c) Wymogi szczegółowe:
i. Przez blok tłumaczeniowy zamawiający rozumie blok o długości 4 godzin zegarowych. Każdy rozpoczęty blok liczony jest jako cały.
ii. Tematyka tłumaczeń obejmuje zagadnienia ogólne, prawne, polityczne, społeczne, gospodarcze, międzynarodowe, Unii Europejskiej, administracji publicznej oraz inne zagadnienia znajdujące się w obszarze działań jednostek samorządowych, w tym szczególnie obrona cywilna. Wykonawca jest zobowiązany do posługiwania się w tłumaczeniach terminologią używaną w oficjalnych dokumentach Unii Europejskiej, obszaru EOG oraz administracji rządowej i samorządowej, ewentualnie terminami powszechnie używanymi przez doktrynę danej dziedziny, której tłumaczenie dotyczy.
iii. Czas trwania wydarzenia średnio 3 godziny; seminarium organizowane jest w systemie on-line dla przedstawicieli miast z całej Polski i Norwegii. Usługa dotyczy tłumaczenia przebiegu spotkania na bieżąco – przez przynajmniej 2 wymieniających się tłumaczy. Czas trwania wydarzenia w godzinach od 9:30 do 13:30, co obejmuje przerwy.
iv. Zamawiający ma możliwość odwołania zlecenia w danym terminie co najmniej na 48 godzin przed rozpoczęciem pracy tłumacza, w przypadku zdarzeń losowych, niezależnych od zamawiającego. W takim przypadku Wykonawcy przysługuje wynagrodzenie w wysokości ½ stawki przewidzianej za wykonanie usługi.
v. Wymagania wobec tłumaczy:
1) Zamawiający wymaga, aby Wykonawca dysponował tłumaczami, którzy spełniają łącznie poniższe warunki:
a) tłumacz posiada dyplom ukończenia studiów wyższych w zakresie filologii lub innych uznanych studiów wyższych lub podyplomowych, w zakresie kształcenia językowego,
b) tłumacz posiada kwalifikacje językowe na poziomie C2 (zgodnie ze skalą biegłości językowej według Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego.
Europejski System Opisu Kształcenia Językowego (ESOKJ, ang. Common European Framework of Reference for Languages, CEFR) – stopień znajomości języka obcego w określonej klasyfikacji, a więc umiejętności w mówieniu, słuchaniu, czytaniu i pisaniu. Klasyfikację przyjęła Rada Europy, wprowadzając sześć poziomów oznaczonych wielką literą i dodatkowo cyfrą: A1 – początkujący, A2 – niższy średnio zaawansowany, B1 – średnio zaawansowany, B2 – wyższy średnio zaawansowany, C1 – zaawansowany, C2 – profesjonalny. Poziom A1 odpowiada najmniejszej biegłości, a poziom C2 – największej.
2) posiada co najmniej 3 letnie doświadczenie oraz wykonał w ciągu ostatnich 12 miesięcy zlecenia trwające łącznie co najmniej 30 dni tłumaczeniowych symultanicznych szeptanych lub w kabinie.
3) Wykonawca potwierdzi realizację usługi poprzez przekazanie Zamawiającemu danych tłumacza (imię i nazwisko, numer telefonu i adres e-mail) przed rozpoczęciem wykonywania usługi co najmniej na 4 dni robocze.

4.5.3.) Główny kod CPV: 79540000-1 - Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych

4.5.5.) Wartość części: 1842,40 PLN

Część 2

4.5.1.) Krótki opis przedmiotu zamówienia

2) Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia dla ZADANIA NR 2
a) Przedmiotem zamówienia jest usługa tłumaczenia na polski język migowy dostępnego w systemie usługi online (z wykorzystaniem platform Zoom) polegająca na realizacji tłumaczenia na żywo przebiegu wydarzenia w ramach webinarium Forum Rozwoju Lokalnego (FRL) organizowanego przez Związek Miast Polskich w trakcie trwania projektu. Seminarium odbędzie się w terminie 20 lutego 2025 r.
b) Czas trwania wydarzenia średnio 3 godziny; seminarium organizowane jest w systemie on-line dla przedstawicieli miast z całej Polski i Norwegii. Usługa dotyczy tłumaczenia przebiegu spotkania na bieżąco – przez przynajmniej 2 wymieniających się tłumaczy. Czas trwania wydarzenia w godzinach od 9:30 do 13:30, co obejmuje przerwy.
c) Zamawiający wymaga, zapewnienia przez Wykonawcę do realizacji seminarium przynajmniej dwóch tłumaczy.
d) Tematyka seminarium obejmuje zarządzanie w jednostkach samorządu terytorialnego, w tym tematyka organizacji obrony cywilnej w jednostkach samorządu terytorialnego. Grupa docelowa – pracownicy jednostek samorządu terytorialnego.
e) Przygotowanie środowiska technicznego:
i. W celu realizacji umowy, Wykonawca zestawi łącze telekomunikacyjne, umożliwiające dostęp do sieci Internet w swojej siedzibie (w lokalizacji, w której przebywać będą osoby tłumaczące). Przepustowość łącza będzie nie niższa niż 6 Mbps. Prędkość nadawania (dźwięk + obraz HD) - 512 kbps + 2 Mbps
ii. Zamawiający wymaga, aby Wykonawca przeprowadził próbę połączenia, w przeddzień wydarzenia w godz. 10:00 – 14.00 (godzina do uzgodnienia)
iii. Wykonawca przygotuje w swojej siedzibie stanowisko do tłumaczeń, wyposażone w:
- kamerę;
- komputer z dostępem do sieci Internet;
- jednolite tło w kolorze uzgodnionym z Zamawiającym;
- nagłośnienie.
a. Wymagania stawiane osobom tłumaczącym i sposobowi prowadzenia tłumaczeń:
i. posiadanie biegłej znajomości polskiego języka migowego (PJM) i umiejętność tłumaczenia w tempie dostosowanym do przebiegu obsługiwanego wydarzenia,
ii. tłumacz języka migowego winien posiadać odpowiednie uprawnienia, takie jak certyfikat Polskiego Związku Głuchych bądź legitymacja Stowarzyszenia Tłumaczy Polskiego Języka Migowego lub inne dokumenty równoważne o takiej samej ważności
iii. odpowiednie przygotowanie do transmisji na żywo (posiadanie ubioru odpowiedniego do realizowanego zadania, odpowiednie zachowanie się na wizji, unikanie poprawiania ubioru i innych niewłaściwych zachowań niewerbalnych).

4.5.3.) Główny kod CPV: 79540000-1 - Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych

4.5.5.) Wartość części: 2000 PLN

SEKCJA V ZAKOŃCZENIE POSTĘPOWANIA

Część 1

SEKCJA V ZAKOŃCZENIE POSTĘPOWANIA (dla części 1)

5.1.) Postępowanie zakończyło się zawarciem umowy albo unieważnieniem postępowania: Postępowanie/cześć postępowania zakończyła się zawarciem umowy

SEKCJA VI OFERTY (dla części 1)

6.1.) Liczba otrzymanych ofert lub wniosków: 6

6.1.3.) Liczba otrzymanych od MŚP: 6

6.1.4.) Liczba ofert wykonawców z siedzibą w państwach EOG innych niż państwo zamawiającego: 0

6.1.5.) Liczba ofert wykonawców z siedzibą w państwie spoza EOG: 0

6.1.6.) Liczba ofert odrzuconych, w tym liczba ofert zawierających rażąco niską cenę lub koszt: 1

6.1.7.) Liczba ofert zawierających rażąco niską cenę lub koszt: 0

6.2.) Cena lub koszt oferty z najniższą ceną lub kosztem: 1180,80 PLN

6.3.) Cena lub koszt oferty z najwyższą ceną lub kosztem: 2460,00 PLN

6.4.) Cena lub koszt oferty wykonawcy, któremu udzielono zamówienia: 1180,80 PLN

6.5.) Do wyboru najkorzystniejszej oferty zastosowano aukcję elektroniczną: Nie

6.6.) Oferta wybranego wykonawcy jest ofertą wariantową: Nie

SEKCJA VII WYKONAWCA, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA (dla części 1)

7.1.) Czy zamówienie zostało udzielone wykonawcom wspólnie ubiegającym się o udzielenie zamówienia: Nie

Wykonawca

7.2.) Wielkość przedsiębiorstwa wykonawcy: Mikro przedsiębiorca

7.3.) Dane (firmy) wykonawcy, któremu udzielono zamówienia:

7.3.1) Nazwa (firma) wykonawcy, któremu udzielono zamówienia: BIURO TŁUMACZEŃ JACEK ŁUCZAK

7.3.2) Krajowy Numer Identyfikacyjny: 145898780

7.3.3) Ulica: Ul. Marii Świątkiewicz 31

7.3.4) Miejscowość: Mroków

7.3.5) Kod pocztowy: 05-552

7.3.6.) Województwo: mazowieckie

7.3.7.) Kraj: Polska

7.3.8.) Czy wykonawca przewiduje powierzenie wykonania części zamówienia podwykonawcom?: Nie


SEKCJA VIII UMOWA (dla części 1)

8.1.) Data zawarcia umowy: 2025-02-18

8.2.) Wartość umowy/umowy ramowej: 1180,80 PLN

8.3.) Okres realizacji zamówienia albo umowy ramowej:

do 2025-02-20

Część 2

SEKCJA V ZAKOŃCZENIE POSTĘPOWANIA (dla części 2)

5.1.) Postępowanie zakończyło się zawarciem umowy albo unieważnieniem postępowania: Postępowanie/cześć postępowania zakończyła się unieważnieniem

5.2.) Podstawa prawna unieważnienia postępowania: art. 255 pkt 2 ustawy

5.2.1.) Przyczyna unieważnienia postępowania:

W prowadzonym postępowaniu o udzielenie zamówienia publicznego w trybie podstawowym bez negocjacji jedyna złożona oferta dla części nr 2 zostaje odrzucona z uwagi na niespełnianie warunków udziału w postępowaniu. W związku z powyższym Zamawiający na podstawie art. 255 pkt 2 ustawy PZP zobowiązany był unieważnić postępowanie dla części nr 2

Podziel się

Poleć ten przetarg znajomemu poleć

Wydrukuj przetarg drukuj

Dodaj ten przetarg do obserwowanych obserwuj








Uwaga: podstawą prezentowanych tutaj informacji są dane publikowane przez Urząd Zamówień Publicznych w Biuletynie Zamówień Publicznych. Treść ogłoszenia widoczna na eGospodarka.pl jest zgodna z treścią tegoż ogłoszenia dostępną w BZP w dniu publikacji. Redakcja serwisu eGospodarka.pl dokłada wszelkich starań, aby zamieszczone tutaj informacje były kompletne i zgodne z prawdą. Nie może jednak zagwarantować ich poprawności i nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe w wyniku korzystania z nich.


Jeśli chcesz dodać ogłoszenie do serwisu, zapoznaj się z naszą ofertą:

chcę zamieszczać ogłoszenia

Dodaj swoje pytanie

Najnowsze orzeczenia

Wpisz nazwę miasta, dla którego chcesz znaleźć jednostkę ZUS.