Ogłoszenie z dnia 2023-10-23
Powiązane ogłoszenia:
- 2023/BZP 00392940/01 - Ogłoszenie z dnia 2023-09-12
Ogłoszenie o wyniku postępowania
Usługi
Tłumaczenia symultaniczne wraz z obsługą techniczną oraz tłumaczenia konsekutywne podczas Kongresu Współpracy Transgranicznej Lublin 2023...
SEKCJA I - ZAMAWIAJĄCY
1.1.) Rola zamawiającego
Postępowanie prowadzone jest samodzielnie przez zamawiającego1.2.) Nazwa zamawiającego: Gmina Lublin
1.4) Krajowy Numer Identyfikacyjny: REGON 431019514
1.5) Adres zamawiającego
1.5.1.) Ulica: Pl. Króla Władysława Łokietka 1
1.5.2.) Miejscowość: Lublin
1.5.3.) Kod pocztowy: 20-109
1.5.4.) Województwo: lubelskie
1.5.5.) Kraj: Polska
1.5.6.) Lokalizacja NUTS 3: PL814 - Lubelski
1.5.9.) Adres poczty elektronicznej: zamowienia@lublin.eu
1.5.10.) Adres strony internetowej zamawiającego: https://lublin.eu
1.6.) Adres strony internetowej prowadzonego postępowania:
https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-6a6112ed-50a0-11ee-a60c-9ec5599dddc11.7.) Rodzaj zamawiającego: Zamawiający publiczny - jednostka sektora finansów publicznych - jednostka samorządu terytorialnego
1.8.) Przedmiot działalności zamawiającego: Ogólne usługi publiczne
SEKCJA II – INFORMACJE PODSTAWOWE
2.1.) Ogłoszenie dotyczy:
Zamówienia publicznego
2.2.) Ogłoszenie dotyczy usług społecznych i innych szczególnych usług: Nie
2.3.) Nazwa zamówienia albo umowy ramowej:
Tłumaczenia symultaniczne wraz z obsługą techniczną oraz tłumaczenia konsekutywne podczas Kongresu Współpracy Transgranicznej Lublin 2023...2.4.) Identyfikator postępowania: ocds-148610-6a6112ed-50a0-11ee-a60c-9ec5599dddc1
2.5.) Numer ogłoszenia: 2023/BZP 00456402
2.6.) Wersja ogłoszenia: 01
2.7.) Data ogłoszenia: 2023-10-23
2.8.) Zamówienie albo umowa ramowa zostały ujęte w planie postępowań: Tak
2.9.) Numer planu postępowań w BZP: 2023/BZP 00017684/48/P
2.10.) Identyfikator pozycji planu postępowań:
1.3.36 Tłumaczenie ustne - inicjatywa "Młodzież dla miasta..."
1.3.37 Tłumaczenie symultaniczne i obsługa techniczna - KWT 2023
2.11.) Czy zamówienie albo umowa ramowa dotyczy projektu lub programu współfinansowanego ze środków Unii Europejskiej: Nie
2.13.) Zamówienie/umowa ramowa było poprzedzone ogłoszeniem o zamówieniu/ogłoszeniem o zamiarze zawarcia umowy: Tak
2.14.) Numer ogłoszenia: 2023/BZP 00392940
SEKCJA III – TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA LUB ZAWARCIA UMOWY RAMOWEJ
3.1.) Tryb udzielenia zamówienia wraz z podstawą prawną Zamówienie udzielane jest w trybie podstawowym na podstawie: art. 275 pkt 1 ustawy
SEKCJA IV – PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
4.1.) Numer referencyjny: ZP-P-I.271.67.2023
4.2.) Zamawiający udziela zamówienia w częściach, z których każda stanowi przedmiot odrębnego postępowania: Tak
4.3.1) Wartość zamówienia stanowiącego przedmiot tego postępowania (bez VAT): 31588,33 PLN
4.4.) Rodzaj zamówienia: Usługi
4.5.1.) Krótki opis przedmiotu zamówienia
1. Zakres zamówienia obejmuje/;
1.1. Usługę wykonania tłumaczeń symultanicznych (kabinowych) z języka polskiego na język angielski i z języka angielskiego na język polski oraz z języka polskiego na język ukraiński i z języka ukraińskiego na język polski w terminie:
a) 9 października br. w godz. 9.00 - 13.45 oraz 14:30 - 17:15 (sala główna);
b) 10 października br. w godz. 09.30 - 12:15 (sala główna)
c) 11 października br. w godz. 10.00 - 13.45 oraz 14:30 - 17:00 (sala główna);
1.1.1. Transport i montaż w dniu 8 października 2023r. i demontaż w dniu 11 października 2023r. urządzeń przez Wykonawcę.
1.1.2. Miejsce wykonania usługi: Hotel Unia Mercure Lublin Centrum - główna sala konferencyjna.
1.1.3. Wykonawca zobowiązany jest do zapewnienia sprzętu niezbędnego do kompleksowej obsługi tłumaczenia pomiędzy językami polskim, angielskim i ukraińskim wraz z obsługą techniczną podczas wydarzeń Kongresu w sali głównej. Nagłośnienie w sali głównej będzie zapewnione przez Zamawiającego. W salach bocznych nie ma konieczności zapewnienia kabin oraz nagłośnienia dla uczestników.
1.1.4. Usługę tłumaczeń na sali głównej w każdym dniu trwania Kongresu będzie realizować łącznie 4 tłumaczy (2 na język angielski i 2 na język ukraiński).
1.1.5. Wydarzenia Kongresu na sali głównej będą streamowane on-line. Streaming, nagłośnienie i obsługa techniczna streamingu będą zapewnione przez Zamawiającego.
1.1.6. Usługa obejmuje ponadto:
a) udostępnienie sygnału z systemu tłumaczeń symultanicznych i dostarczenie go do studia poprzez złącza XLR w trzech odrębnych wersjach językowych,
b) zapewnienie obsługi technicznej w zakresie obsługi sprzętu podczas Kongresu,
c) zapewnienie dwóch 2-osobowych kabin do tłumaczeń (wraz z wyposażeniem) na salę główną,
d) zapewnienie odbiorników ze słuchawkami dla 100 osób.
1.2. Tłumaczenia symultaniczne z użyciem odbiorników systemu tour guide w ilości 30 szt. z języka polskiego na język angielski i z języka angielskiego na język polski dla uczestników warsztatów:
a) w dniu 9 października br.: 14:30-16:00 (sala boczna 1); 14:30-16:00 (sala boczna 2)
b) w dniu 11 października br.: 11:15-12:15 (sala boczna 1)
1.2.1. Miejsce wykonania usługi: Hotel Unia Mercure Lublin Centrum – sale boczne 1 i 2
1.2.2. Usługę tłumaczeń na salach bocznych będzie wykonywać:
a) min. 2-óch tłumaczy (po min. 1-ym tłumaczu na salę) w dniu 9 października 2023 roku;
b) min.1 tłumacz w dniu 11 października 2023 roku.
1.2.3. Usługa obejmuje ponadto zapewnienie 30 szt. odbiorników systemu tour guide z przeznaczeniem do tłumaczenia na salę boczną 1 w dniu 9 października 2023 roku podczas 1 warsztatu oraz min. 1 osoba do obsługi technicznej systemu tour guide.
1.2.4. Zamawiający zapewni odbiorniki systemu tour guide na salę boczną 2 w dniu 9 października 2023 roku oraz na salę boczną 1 w dniu 11 października 2023 roku wraz z osobą do obsługi technicznej obu warsztatów.
1.3. Tłumaczenie konsekutywne z języka polskiego na język angielski podczas 2 wizyt studyjnych w dniu 10 października 2023 roku:
1.3.1. Każda z wizyt będzie trwała max.2 godziny.
1.3.2. Wizyty odbędą się w 2 różnych miejscach wskazanych przez Zamawiającego na terenie Lublina.
1.3.3. Dokładne godziny i miejsce zostaną wskazane najpóźniej na 3 dni kalendarzowe przed wydarzeniem.
1.3.4. Wykonawca zapewni po min. 1-ym tłumaczu z języka polskiego na język angielski na każdą z wizyt.
1.3.5. Zamawiający zastrzega sobie prawo do użycia podczas jednej lub obu wizyt studyjnych odbiorników systemu tour guide, które będą zapewnione przez Zamawiającego wraz z obsługą techniczną.
4.5.3.) Główny kod CPV: 79540000-1 - Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych
SEKCJA V ZAKOŃCZENIE POSTĘPOWANIA
5.1.) Postępowanie zakończyło się zawarciem umowy albo unieważnieniem postępowania: Postępowanie/cześć postępowania zakończyła się zawarciem umowy
SEKCJA VI OFERTY
6.1.) Liczba otrzymanych ofert lub wniosków: 5
6.1.1.) Liczba otrzymanych ofert wariantowych: 0
6.1.2.) Liczba ofert dodatkowych: 0
6.1.3.) Liczba otrzymanych od MŚP: 4
6.1.4.) Liczba ofert wykonawców z siedzibą w państwach EOG innych niż państwo zamawiającego: 0
6.1.5.) Liczba ofert wykonawców z siedzibą w państwie spoza EOG: 0
6.1.6.) Liczba ofert odrzuconych, w tym liczba ofert zawierających rażąco niską cenę lub koszt: 2
6.1.7.) Liczba ofert zawierających rażąco niską cenę lub koszt: 0
6.2.) Cena lub koszt oferty z najniższą ceną lub kosztem: 40098,00 PLN
6.3.) Cena lub koszt oferty z najwyższą ceną lub kosztem: 64698,00 PLN
6.4.) Cena lub koszt oferty wykonawcy, któremu udzielono zamówienia: 40098,00 PLN
6.5.) Do wyboru najkorzystniejszej oferty zastosowano aukcję elektroniczną: Nie
6.6.) Oferta wybranego wykonawcy jest ofertą wariantową: Nie
SEKCJA VII WYKONAWCA, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA
7.1.) Czy zamówienie zostało udzielone wykonawcom wspólnie ubiegającym się o udzielenie zamówienia: Nie
7.2.) Wielkość przedsiębiorstwa wykonawcy: Mały przedsiębiorca
7.3.) Dane (firmy) wykonawcy, któremu udzielono zamówienia:
7.3.1) Nazwa (firma) wykonawcy, któremu udzielono zamówienia: AGIT Agnieszka Rydz
7.3.2) Krajowy Numer Identyfikacyjny: REGON 431013440
7.3.3) Ulica: 3 Maja 16/7
7.3.4) Miejscowość: Lublin
7.3.5) Kod pocztowy: 20-078
7.3.6.) Województwo: lubelskie
7.3.7.) Kraj: Polska
7.4.) Czy wykonawca przewiduje powierzenie wykonania części zamówienia podwykonawcom?: Nie
SEKCJA VIII UMOWA
8.1.) Data zawarcia umowy: 2023-10-03
8.2.) Wartość umowy/umowy ramowej: 40098,00 PLN
8.3.) Okres realizacji zamówienia albo umowy ramowej:
Od 2023-10-08 do 2023-10-11SEKCJA IX INFORMACJE DODATKOWE
1.5.w zakresie tłumaczeń konsekutywnych z języka polskiego na język angielski podczas 2 wizyt studyjnych: w dniu 10 października 2023 roku.
2. Przedmiot zamówienia jest finansowany w ramach Inicjatywy „Młodzież dla Miasta, Miasto dla Młodzieży – projekty i inicjatywy angażujące i włączające lokalne społeczności” finansowanego w ramach Mechanizmu Finansowego EOG oraz Norweskiego Mechanizmu Finansowego na lata 2014-2021.
3. Pełna nazwa zamówienia: tłumaczenia symultaniczne wraz z obsługą techniczną oraz tłumaczenia konsekutywne podczas Kongresu Współpracy Transgranicznej Lublin 2023 w ramach Inicjatywy „Młodzież dla Miasta, Miasto dla Młodzieży - projekty i inicjatywy angażujące i włączające lokalne społeczności” finansowanego w ramach Mechanizmu Finansowego EOG oraz Norweskiego Mechanizmu Finansowego na lata 2014-2021 oraz w związku z realizacją programu Europejskiej Stolicy Młodzieży 2023.
INNE PRZETARGI Z LUBLINA
- dostawa leków ogólnych i wyrobów medycznych - 103 pozycje (ponowienie)
- RDW w Zamościu: Budowa magazynu soli na terenie Obwodu Drogowego w Józefowie.
- Zaprojektowanie i wykonanie remontu ulic: Roweckiego, Okulickiego i Pajdowskiego w Lublinie oraz pełnienie nadzoru autorskiego
- Dostawa pieczywa, drobiu i artykułów spożywczych
- Sukcesywne dostawy odczynników diagnostycznych - 1 zadanie
- Zakup i dostawa samochodu osobowego na potrzeby Wojewódzkiego Funduszu Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Lublinie
więcej: przetargi w Lublinie »
PRZETARGI Z PODOBNEJ KATEGORII
- ŚWIADCZENIE USŁUGI GASTRONOMICZNEJ, HOTELARSKIEJ, KONFERENCYJNEJ oraz TŁUMACZENIA KONSEKUTYWNEGO DLA UCZESTNIKÓW SPOTKAŃ EKSPERCKICH REALIZOWANYCH w PROJEKCIE WSPÓŁFINANSOWANYM ze środków UE
- Kompleksowa organizacja i obsługa konferencji "Miasta Historyczne 3.0"
- Usługa tłumaczenia ustnego z języka ukraińskiego na język polski i z języka polskiego na język ukraiński przy jednoczesnym użyciu języka angielskiego podczas realizacji zadań szkoleniowych
- Opracowanie projektu linii wyprowadzenia mocy elektrowni wodnej "Malczyce" do Stacji GPZ w Środzie Śląskiej wraz z uzupełniającymi pomiarami geodezyjnymi liniowymi do celów projektowych.
Uwaga: podstawą prezentowanych tutaj informacji są dane publikowane przez Urząd Zamówień Publicznych w Biuletynie Zamówień Publicznych. Treść ogłoszenia widoczna na eGospodarka.pl jest zgodna z treścią tegoż ogłoszenia dostępną w BZP w dniu publikacji. Redakcja serwisu eGospodarka.pl dokłada wszelkich starań, aby zamieszczone tutaj informacje były kompletne i zgodne z prawdą. Nie może jednak zagwarantować ich poprawności i nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe w wyniku korzystania z nich.