Ogłoszenie z dnia 2023-11-02
Powiązane ogłoszenia:
- 2023/BZP 00364992/01 - Ogłoszenie z dnia 2023-08-24
- 2023/BZP 00368855/01 - Modyfikacja z dnia 2023-08-26
Ogłoszenie o wyniku postępowania
Usługi
Świadczenie usług tłumaczenia ustnego (symultanicznego i konsekutywnego), pisemnego dla PL-SK
SEKCJA I - ZAMAWIAJĄCY
1.1.) Rola zamawiającego
Postępowanie prowadzone jest samodzielnie przez zamawiającego1.2.) Nazwa zamawiającego: Centrum Projektów Europejskich
1.3.) Oddział zamawiającego: Centrum Projektów Europejskich
1.4) Krajowy Numer Identyfikacyjny: REGON 141681456
1.5) Adres zamawiającego
1.5.1.) Ulica: Domaniewska 39a
1.5.2.) Miejscowość: Warszawa
1.5.3.) Kod pocztowy: 02-672
1.5.4.) Województwo: mazowieckie
1.5.5.) Kraj: Polska
1.5.6.) Lokalizacja NUTS 3: PL911 - Miasto Warszawa
1.5.9.) Adres poczty elektronicznej: przetargi@cpe.gov.pl
1.5.10.) Adres strony internetowej zamawiającego: https://www.cpe.gov.pl
1.6.) Adres strony internetowej prowadzonego postępowania:
https://cpe.ezamawiajacy.pl1.7.) Rodzaj zamawiającego: Zamawiający publiczny - osoba prawna, o której mowa w art. 4 pkt 3 ustawy (podmiot prawa publicznego)
1.8.) Przedmiot działalności zamawiającego: Inna działalność
Wsparcie w realizacji programów UE
SEKCJA II – INFORMACJE PODSTAWOWE
2.1.) Ogłoszenie dotyczy:
Zamówienia publicznego
2.2.) Ogłoszenie dotyczy usług społecznych i innych szczególnych usług: Nie
2.3.) Nazwa zamówienia albo umowy ramowej:
Świadczenie usług tłumaczenia ustnego (symultanicznego i konsekutywnego), pisemnego dla PL-SK2.4.) Identyfikator postępowania: ocds-148610-fa93f6d6-3dc0-11ee-9aa3-96d3b4440790
2.5.) Numer ogłoszenia: 2023/BZP 00472808
2.6.) Wersja ogłoszenia: 01
2.7.) Data ogłoszenia: 2023-11-02
2.8.) Zamówienie albo umowa ramowa zostały ujęte w planie postępowań: Tak
2.9.) Numer planu postępowań w BZP: 2023/BZP 00119413/06/P
2.10.) Identyfikator pozycji planu postępowań:
1.3.17 Zapewnienie tłumaczeń ustnych i pisemnych dla WST wraz z wynajęciem sprzętu do tłumaczeń ustnych
2.11.) Czy zamówienie albo umowa ramowa dotyczy projektu lub programu współfinansowanego ze środków Unii Europejskiej: Tak
2.12.) Nazwa projektu lub programu:
Programu Współpracy INTERREG V-A Polska –Słowacja 2014-20202.13.) Zamówienie/umowa ramowa było poprzedzone ogłoszeniem o zamówieniu/ogłoszeniem o zamiarze zawarcia umowy: Tak
2.14.) Numer ogłoszenia: 2023/BZP 00364992
SEKCJA III – TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA LUB ZAWARCIA UMOWY RAMOWEJ
3.1.) Tryb udzielenia zamówienia wraz z podstawą prawną Zamówienie udzielane jest w trybie podstawowym na podstawie: art. 275 pkt 1 ustawy
SEKCJA IV – PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
4.1.) Numer referencyjny: WA.263.21.2023.KR
4.2.) Zamawiający udziela zamówienia w częściach, z których każda stanowi przedmiot odrębnego postępowania: Nie
4.3.) Wartość zamówienia: 162601,63 PLN
4.4.) Rodzaj zamówienia: Usługi
4.5.1.) Krótki opis przedmiotu zamówienia
1. Przedmiotem zamówienia jest świadczenie usług tłumaczenia pisemnego, korekty językowej tekstów, tłumaczenia przysięgłego, a także poświadczenia tłumaczenia materiałów przekazywanych przez Zamawiającego oraz świadczenie tłumaczenia ustnego dla WST PL-SK. 2. Tematyka tłumaczeń dotyczy zagadnień ogólnych, finansowych, gospodarczych, projektowych, międzynarodowych, unijnych, prawnych i samorządowych. 3. Specyfikacja usług: • tłumaczenia pisemne – w trybie zwykłym, ekspresowym i super ekspresowym • korekta językowa tekstów • tłumaczenia przysięgłe • uwierzytelnienia oraz sporządzanie poświadczonego odpisu lub kopii tłumaczenia • tłumaczenia ustne – symultaniczne, konsekutywne, kabinowe i bez kabinowe z wykorzystaniem systemu tour guide. 4. Miejsce wykonania usług tłumaczenia ustnego: • Polska – cały kraj • Słowacja – cały kraj 5. Tłumaczenie pisemne i ustne (w tym przysięgłe, w dowolnych konfiguracjach) w językach: • polski • słowacki • angielski • czeski 6. W przypadku tłumaczeń pisemnych Wykonawca dokona każdorazowo weryfikacji (autokorekty) językowej tłumaczonego tekstu w ramach danego zlecenia. Zamawiający wymaga, by usługi w zakresie weryfikacji wykonywane były na nie gorszym poziomie, co usługi tłumaczenia, zaś korektorzy realizujący zamówienie posiadali kompetencje nie gorsze od wymaganych dla tłumaczy.
7. W przypadku tłumaczeń ustnych Zamawiający przyjmuje 4-godzinny blok jako podstawową jednostkę rozliczeniową dla usługi świadczonej w wyznaczonym przez Zamawiającego miejscu (stacjonarnie), rozliczenie spotkania dłuższego niż 1 blok będzie polegało na doliczeniu kosztów godziny tłumaczenia ustnego według oferty Wykonawcy (np. 1 blok + 1 godzina, 1 blok + 2 godziny itd.). W przypadku spotkań online/ zdalnych Zamawiający może korzystać z kombinacji godzinowych (minimalna jednostka to 1 godzina) i blokowych.
4.5.3.) Główny kod CPV: 79540000-1 - Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych
4.5.4.) Dodatkowy kod CPV:
79530000-8 - Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych
SEKCJA V ZAKOŃCZENIE POSTĘPOWANIA
5.1.) Postępowanie zakończyło się zawarciem umowy albo unieważnieniem postępowania: Postępowanie/cześć postępowania zakończyła się zawarciem umowy
SEKCJA VI OFERTY
6.1.) Liczba otrzymanych ofert lub wniosków: 3
6.1.1.) Liczba otrzymanych ofert wariantowych: 0
6.1.2.) Liczba ofert dodatkowych: 0
6.1.3.) Liczba otrzymanych od MŚP: 3
6.1.4.) Liczba ofert wykonawców z siedzibą w państwach EOG innych niż państwo zamawiającego: 0
6.1.5.) Liczba ofert wykonawców z siedzibą w państwie spoza EOG: 0
6.1.6.) Liczba ofert odrzuconych, w tym liczba ofert zawierających rażąco niską cenę lub koszt: 0
6.1.7.) Liczba ofert zawierających rażąco niską cenę lub koszt: 0
6.2.) Cena lub koszt oferty z najniższą ceną lub kosztem: 199999,23 PLN
6.3.) Cena lub koszt oferty z najwyższą ceną lub kosztem: 224559,26 PLN
6.4.) Cena lub koszt oferty wykonawcy, któremu udzielono zamówienia: 201244,22 PLN
6.5.) Do wyboru najkorzystniejszej oferty zastosowano aukcję elektroniczną: Nie
6.6.) Oferta wybranego wykonawcy jest ofertą wariantową: Nie
SEKCJA VII WYKONAWCA, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA
7.1.) Czy zamówienie zostało udzielone wykonawcom wspólnie ubiegającym się o udzielenie zamówienia: Nie
7.2.) Wielkość przedsiębiorstwa wykonawcy: Mały przedsiębiorca
7.3.) Dane (firmy) wykonawcy, któremu udzielono zamówienia:
7.3.1) Nazwa (firma) wykonawcy, któremu udzielono zamówienia: GTC AMG SP. Z O.O.
7.3.2) Krajowy Numer Identyfikacyjny: 1180114897
7.3.3) Ulica: ROLNA 155A
7.3.4) Miejscowość: WARSZAWA
7.3.5) Kod pocztowy: 02-729
7.3.6.) Województwo: mazowieckie
7.3.7.) Kraj: Polska
7.4.) Czy wykonawca przewiduje powierzenie wykonania części zamówienia podwykonawcom?: Nie
SEKCJA VIII UMOWA
8.1.) Data zawarcia umowy: 2023-10-20
8.2.) Wartość umowy/umowy ramowej: 200000,00 PLN
8.3.) Okres realizacji zamówienia albo umowy ramowej: 24 miesiące
INNE PRZETARGI Z WARSZAWY
- Odnowienie posiadanych oraz udzielenie nowych licencji do oprogramowania antywirusowego ESET i oprogramowania biurowego ADOBE.
- Remont pokoi, dobór i wymiana zestawu podnoszenia ciśnienia na potrzeby bytowe i p. poż., remont ogrodzenia wraz z robotami towarzyszącymi w miejscowości Elbląg ul. Królewiecka 189 (...)
- Przygotowanie, produkcja i dostarczenie wydawnictw muzycznych wraz z poligrafią w oprawie twardej z nośnikami audio lub z nośnikiem Blu-ray oraz dgpacki jedno i dwuskrzydłowe z nośnikami audio
- Świadczenie usług sprzątania w budynkach Instytutu Łączności - PIB we Wrocławiu
- Remont pustostanów lokali mieszkalnych: część nr 1: A. Suligowskiego 3/5 m. 8 część nr 2: Krucza 51 m. 62 (w podziale na 2 części)
- Przebudowa przepompowni Wilczogęby gm. Sadowne, pow. węgrowski - aktualizacja dokumentacji
więcej: przetargi w Warszawie »
PRZETARGI Z PODOBNEJ KATEGORII
- Świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych zwykłych i przysięgłych dla uczestników projektu
- Kompleksowa usługa organizacji finału międzynarodowego konkursu dla młodzieży.
- Kompleksowa usługa zakwaterowania, cateringu oraz tłumaczenia podczas organizowanych szkoleń w projekcie pt. "Rozwój polsko-ukraińskiej współpracy w zakresie diagnostyki i leczenia nowotworów"
- "Usługi nagrania audiodeskrypcji na podstawie otrzymanego skryptu, (...) do 9 filmów pełnometrażowych, w ramach projektu "Cinema Without Barriers", (...) dla Centrum Kultury ZAMEK w Poznaniu. Część II"
- Kompleksowa organizacja wydarzeń na terenie Pawilonu Edukacyjnego Kamień.
- Wykonanie specjalistycznych tłumaczeń ustnych (symultanicznych i konsekutywnych) oraz pisemnych na rzecz Krajowej Szkoły Sądownictwa i Prokuratury
Uwaga: podstawą prezentowanych tutaj informacji są dane publikowane przez Urząd Zamówień Publicznych w Biuletynie Zamówień Publicznych. Treść ogłoszenia widoczna na eGospodarka.pl jest zgodna z treścią tegoż ogłoszenia dostępną w BZP w dniu publikacji. Redakcja serwisu eGospodarka.pl dokłada wszelkich starań, aby zamieszczone tutaj informacje były kompletne i zgodne z prawdą. Nie może jednak zagwarantować ich poprawności i nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe w wyniku korzystania z nich.