Ogłoszenie z dnia 2024-11-07
Powiązane ogłoszenia:
- 2024/BZP 00467875/01 - Ogłoszenie z dnia 2024-08-22
- 2024/BZP 00477892/01 - Modyfikacja z dnia 2024-08-29
Ogłoszenie o wyniku postępowania
Usługi
Przedmiotem zamówienia są usługi tłumaczenia pisemnego i ustnego dla WS Polska-Ukraina 2021-2027
SEKCJA I - ZAMAWIAJĄCY
1.1.) Rola zamawiającego
Postępowanie prowadzone jest samodzielnie przez zamawiającego1.2.) Nazwa zamawiającego: Centrum Projektów Europejskich
1.3.) Oddział zamawiającego: Centrum Projektów Europejskich
1.4) Krajowy Numer Identyfikacyjny: REGON 141681456
1.5) Adres zamawiającego
1.5.1.) Ulica: Puławska 180
1.5.2.) Miejscowość: Warszawa
1.5.3.) Kod pocztowy: 02-670
1.5.4.) Województwo: mazowieckie
1.5.5.) Kraj: Polska
1.5.6.) Lokalizacja NUTS 3: PL911 - Miasto Warszawa
1.5.9.) Adres poczty elektronicznej: przetargi@cpe.gov.pl
1.5.10.) Adres strony internetowej zamawiającego: https://www.cpe.gov.pl
1.6.) Adres strony internetowej prowadzonego postępowania:
https://cpe.ezamawiajacy.pl/1.7.) Rodzaj zamawiającego: Zamawiający publiczny - osoba prawna, o której mowa w art. 4 pkt 3 ustawy (podmiot prawa publicznego)
1.8.) Przedmiot działalności zamawiającego: Inna działalność
Wsparcie w realizacji programów UE
SEKCJA II – INFORMACJE PODSTAWOWE
2.1.) Ogłoszenie dotyczy:
Zamówienia publicznego
2.2.) Ogłoszenie dotyczy usług społecznych i innych szczególnych usług: Nie
2.3.) Nazwa zamówienia albo umowy ramowej:
Przedmiotem zamówienia są usługi tłumaczenia pisemnego i ustnego dla WS Polska-Ukraina 2021-20272.4.) Identyfikator postępowania: ocds-148610-07a48406-15a0-458e-a3a3-d07aca98e813
2.5.) Numer ogłoszenia: 2024/BZP 00583886
2.6.) Wersja ogłoszenia: 01
2.7.) Data ogłoszenia: 2024-11-07
2.8.) Zamówienie albo umowa ramowa zostały ujęte w planie postępowań: Tak
2.9.) Numer planu postępowań w BZP: 2024/BZP 00227694/04/P
2.10.) Identyfikator pozycji planu postępowań:
1.3.18 Tłumaczenia ustne i pisemne
2.11.) Czy zamówienie albo umowa ramowa dotyczy projektu lub programu współfinansowanego ze środków Unii Europejskiej: Tak
2.12.) Nazwa projektu lub programu:
Program Interreg NEXT Polska-Ukraina 2021-20272.13.) Zamówienie/umowa ramowa było poprzedzone ogłoszeniem o zamówieniu/ogłoszeniem o zamiarze zawarcia umowy: Tak
2.14.) Numer ogłoszenia: 2024/BZP 00467875
SEKCJA III – TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA LUB ZAWARCIA UMOWY RAMOWEJ
3.1.) Tryb udzielenia zamówienia wraz z podstawą prawną Zamówienie udzielane jest w trybie podstawowym na podstawie: art. 275 pkt 1 ustawy
SEKCJA IV – PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
4.1.) Numer referencyjny: WA.263.19.2024.NT
4.2.) Zamawiający udziela zamówienia w częściach, z których każda stanowi przedmiot odrębnego postępowania: Nie
4.3.) Wartość zamówienia: 146455,28 PLN
4.4.) Rodzaj zamówienia: Usługi
4.5.1.) Krótki opis przedmiotu zamówienia
Przedmiotem zamówienia jest świadczenie usług tłumaczenia pisemnego, korekty językowej tekstów (proofreading), tłumaczenia przysięgłego, a także poświadczenia tłumaczenia materiałów przekazywanych przez Zamawiającego oraz świadczenie tłumaczenia ustnego dla WS PL-UA. Zamawiający, ze względu na specyfikę swojego działania i stałą aktywność jednocześnie w 2 krajach (Polska, Ukraina), posługuje się jednocześnie na co dzień tekstami w 3 językach: teksty wyjściowe w języku angielskim - oficjalnym języku Programu (informacje umieszczane na stronie internetowej Programu, oficjalne dokumenty Komisji Europejskiej (KE), teksty dla odbiorców z krajów Unii Europejskiej (UE), które powinny być przetłumaczone na języki polski i ukraiński. Zdarza się także, że tekstem wyjściowym jest materiał w języku polskim lub ukraińskim. Istotą zamówienia jest prawidłowe przetłumaczenie tekstów we wszystkich możliwych konfiguracjach w grupie wspomnianych języków, w zależności od potrzeb Zamawiającego. Tłumaczenia dotyczące konfiguracji polski-angielski obejmują ceny dla I grupy językowej, pozostałe konfiguracje (z użyciem języka ukraińskiego) obejmują ceny dla II grupy językowej wskazanych w formularzu ofertowym. Zakres tematyczny i forma Tematyka tłumaczeń obejmuje zagadnienia społeczno-gospodarcze, politykę UE, rozwój regionalny, rozwój konkurencyjności, zagadnienia prawne, samorządowe, dziedzictwo kulturowe, ochronę zdrowia, bezpieczeństwo, inwestycje infrastrukturalne oraz zagadnienia podobne. Tłumaczenia pisemne dotyczyć będą takich dokumentów, jak dokumenty urzędowe, teksty promocyjne, broszury informacyjne, dokumenty prawne, wytyczne dla wnioskodawców, prezentacje i podobne (w tym formaty czysto tekstowe jak i formaty graficzno-tekstowe).
4.5.3.) Główny kod CPV: 79530000-8 - Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych
4.5.4.) Dodatkowy kod CPV:
79540000-1 - Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych
SEKCJA V ZAKOŃCZENIE POSTĘPOWANIA
5.1.) Postępowanie zakończyło się zawarciem umowy albo unieważnieniem postępowania: Postępowanie/cześć postępowania zakończyła się zawarciem umowy
SEKCJA VI OFERTY
6.1.) Liczba otrzymanych ofert lub wniosków: 6
6.1.1.) Liczba otrzymanych ofert wariantowych: 0
6.1.2.) Liczba ofert dodatkowych: 0
6.1.3.) Liczba otrzymanych od MŚP: 6
6.1.4.) Liczba ofert wykonawców z siedzibą w państwach EOG innych niż państwo zamawiającego: 0
6.1.5.) Liczba ofert wykonawców z siedzibą w państwie spoza EOG: 0
6.1.6.) Liczba ofert odrzuconych, w tym liczba ofert zawierających rażąco niską cenę lub koszt: 4
6.1.7.) Liczba ofert zawierających rażąco niską cenę lub koszt: 2
6.2.) Cena lub koszt oferty z najniższą ceną lub kosztem: 146088,12 PLN
6.3.) Cena lub koszt oferty z najwyższą ceną lub kosztem: 148576,62 PLN
6.4.) Cena lub koszt oferty wykonawcy, któremu udzielono zamówienia: 146088,12 PLN
6.5.) Do wyboru najkorzystniejszej oferty zastosowano aukcję elektroniczną: Nie
6.6.) Oferta wybranego wykonawcy jest ofertą wariantową: Nie
SEKCJA VII WYKONAWCA, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA
7.1.) Czy zamówienie zostało udzielone wykonawcom wspólnie ubiegającym się o udzielenie zamówienia: Nie
7.2.) Wielkość przedsiębiorstwa wykonawcy: Mały przedsiębiorca
7.3.) Dane (firmy) wykonawcy, któremu udzielono zamówienia:
7.3.1) Nazwa (firma) wykonawcy, któremu udzielono zamówienia: GTC AMG Sp. z o.o.
7.3.2) Krajowy Numer Identyfikacyjny: 1180114897
7.3.3) Ulica: UL. ROLNA 155A
7.3.4) Miejscowość: WARSZAWA
7.3.5) Kod pocztowy: 02-729
7.3.6.) Województwo: mazowieckie
7.3.7.) Kraj: Polska
7.4.) Czy wykonawca przewiduje powierzenie wykonania części zamówienia podwykonawcom?: Nie
SEKCJA VIII UMOWA
8.1.) Data zawarcia umowy: 2024-11-05
8.2.) Wartość umowy/umowy ramowej: 180140,00 PLN
8.3.) Okres realizacji zamówienia albo umowy ramowej: 24 miesiące
INNE PRZETARGI Z WARSZAWY
- ,,wykonanie remontu balkonów w następujących budynkach SMB ,,IMIELIN": Hawajska 3 - kl. VI (cztery lokale); Hawajska 5 - kl. II (pięć lokali); Hawajska 15 - kl. IV (dziewięć lokali); Hawajska 17 - kl. I (dwanaście lokali); Marca Polo 2 - kl. II (dziewięć lokali); Miklaszewskiego 14 - kl. V (pięć lokali); Szczuki 2 - kl. II (trzy lokale); Warchałowskiego 1 - kl. I (osiem lokali); kl. II (dwanaście lokali); Warchałowskiego 2 - kl. II (pięć lokali); kl. IV (osiem lokali); Warchałowskiego 9 - kl. I (dziewięć lokali); Warchałowskiego 11 - kl. II (osiem lokali); Wasilkowskiego 9 - kl. II (dwa lokale); Wasilkowskiego 14 - kl. II (jedenaście lokali)
- Usunięcie nieprawidłowości związanych z nieodpowiednim stanem technicznym wałów rzeki Pichny
- Termomodernizacja budynku mieszkalnego ul. Hallera 23a Nakło nad Notecią P/1/349/B polegająca na wymianie stolarki okiennej i drzwiowej, ociepleniu dachu i ścian budynku oraz modernizacji c.o.
- Wykonanie i dostawa gadżetów promocyjnych, realizowana w 4 częściach
- Kompleksowa modernizacja oficyny budynku mieszkalnego przy ul. Stalowej 35 wraz z izolacją fundamentów budynku frontowego. Oznaczenie sprawy: DNZP.260.12.2025
- Sukcesywne dostawy leków.
więcej: przetargi w Warszawie »
PRZETARGI Z PODOBNEJ KATEGORII
- Usługa tłumaczenia z języka polskiego na język angielski publikacji podzielonych na 4 części
- Usługa tłumaczenia z j. polskiego na j. angielski artykułów naukowych zgłoszonych do czasopisma SJGMU oraz korekta artykułów wykonana przez native speakera
- Usługa tłumaczeń ustnych i pisemnych z języków obcych na język polski oraz z języka polskiego na języki obce
- Usługa dotycząca produkcji filmów informacyjno-promocyjnych prezentujących efekty wdrażania Funduszy Europejskich na Mazowszu
- Inne usługi (uługi dodatkowe w stosunku do rybołówstwa; usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych; usługi w zakresie organizowania wystaw, targów i kongresów).
- Opracowanie projektu linii wyprowadzenia mocy elektrowni wodnej "Malczyce" do Stacji GPZ w Środzie Śląskiej wraz z uzupełniającymi pomiarami geodezyjnymi liniowymi do celów projektowych.
Uwaga: podstawą prezentowanych tutaj informacji są dane publikowane przez Urząd Zamówień Publicznych w Biuletynie Zamówień Publicznych. Treść ogłoszenia widoczna na eGospodarka.pl jest zgodna z treścią tegoż ogłoszenia dostępną w BZP w dniu publikacji. Redakcja serwisu eGospodarka.pl dokłada wszelkich starań, aby zamieszczone tutaj informacje były kompletne i zgodne z prawdą. Nie może jednak zagwarantować ich poprawności i nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe w wyniku korzystania z nich.