eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plPrzetargiPrzetargi KrakówWykonywanie tłumaczeń tekstowych i ustnych dla Urzędu Miasta Krakowa - zamówienie uzupełniające

To jest wynik przetargu. Zobacz także treść przetargu, którego dotyczy to ogłoszenie



Ogłoszenie z dnia 2014-02-25

Kraków: Wykonywanie tłumaczeń tekstowych i ustnych dla Urzędu Miasta Krakowa - zamówienie uzupełniające
Numer ogłoszenia: 65240 - 2014; data zamieszczenia: 25.02.2014
OGŁOSZENIE O UDZIELENIU ZAMÓWIENIA - Usługi

Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe.

Ogłoszenie dotyczy: zamówienia publicznego.

Czy zamówienie było przedmiotem ogłoszenia w Biuletynie Zamówień Publicznych: tak, numer ogłoszenia w BZP: 10173 - 2014r.

Czy w Biuletynie Zamówień Publicznych zostało zamieszczone ogłoszenie o zmianie ogłoszenia: nie.

SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY

I. 1) NAZWA I ADRES: Gmina Miejska Kraków, Urząd Miasta Krakowa, Oddział Zamówień Publicznych, pl. Wszystkich Świętych 3-4, 31-004 Kraków, woj. małopolskie, tel. 12 6161230, faks 12 6161217.

I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO: Administracja samorządowa.

SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA

II.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego: Wykonywanie tłumaczeń tekstowych i ustnych dla Urzędu Miasta Krakowa - zamówienie uzupełniające.

II.2) Rodzaj zamówienia: Usługi.

II.3) Określenie przedmiotu zamówienia: Przedmiotem zamówienia jest wykonywanie tłumaczeń tekstowych i ustnych dla Urzędu Miasta Krakowa - zamówienie uzupełniające. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia znajduje się w umowie wraz z załącznikami. Uwaga! Poniżej ceny jednostkowe wynegocjowane z Wykonawcą: 1. Za tłumaczenie nieuwierzytelnione na język obcy jednej strony obliczeniowej (1800 znaków i spacji) tekstów specjalistycznych, stawka wynosi - 33,21 zł brutto. 2. Za tłumaczenie nieuwierzytelnione z języka obcego jednej strony obliczeniowej (1800 znaków i spacji) tekstów specjalistycznych, stawka wynosi - 33,21 zł brutto. 3. Za tłumaczenie nieuwierzytelnione na język obcy jednej strony obliczeniowej (1800 znaków i spacji) tekstów przeznaczonych do publikacji (rozumianej jako wydanie drukiem lub w formie elektronicznej) wraz z weryfikacją merytoryczną i językową native speakera stawka wynosi - 40,59 zł brutto. 4. Za korektę jednej strony obliczeniowej (1800 znaków i spacji), przetłumaczonego wcześniej tekstu do publikacji (rozumianej jako wydanie drukiem lub w formie elektronicznej) polegającą na weryfikacji merytorycznej i językowej native speakera oraz korekcie graficznej tekstu, dokonywanej kilkakrotnie na projekcie graficznym przeznaczonym do publikacji, stawka wznosi - 17,22 zł brutto. 5. Za tłumaczenie uwierzytelnione na język obcy jednej strony taryfowej (1125 znaków i spacji) tekstów specjalistycznych, stawka wynosi - 43,05 zł brutto. 6.Za tłumaczenie uwierzytelnione z języka obcego jednej strony taryfowej (1125 znaków i spacji) tekstów specjalistycznych, stawka wynosi - 36,90 zł brutto. 7. Za tłumaczenie ekspresowe nieuwierzytelnione na język obcy jednej strony obliczeniowej (1800 znaków i spacji) tekstów specjalistycznych, stawka wynosi - 38,13 zł brutto. 8. Za tłumaczenie ekspresowe nieuwierzytelnione z języka obcego jednej strony obliczeniowej (1800 znaków i spacji) tekstów specjalistycznych, stawka wynosi - 38,13 zł brutto. 9. Za tłumaczenie ekspresowe uwierzytelnione na język obcy jednej strony taryfowej (1125 znaków i spacji) tekstów specjalistycznych, stawka wynosi - 49,20 zł brutto. 10. Za tłumaczenie ekspresowe uwierzytelnione z języka obcego jednej strony taryfowej (1125 znaków i spacji) tekstów specjalistycznych, stawka wynosi - 39,36 brutto. 11. Za 1 godzinę tłumaczenia konsekutywnego z języka polskiego na język obcy i z języka obcego na język polski, stawka wynosi - 123,00 zł brutto. 12. Za jednostkę obliczeniową (4h) tłumaczenia symultanicznego z języka polskiego na jeden język obcy i z jednego języka obcego na język polski, stawka wynosi - 738,00 zł brutto. 13. Za jednostkę obliczeniową (4h) wynajmu sprzętu konferencyjnego oraz usług z tym związanych, stawka wynosi - 369,00 zł brutto,.

II.4) Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 79.53.00.00 - Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych 79.54.00.00 - Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych .

SEKCJA III: PROCEDURA

III.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA: Zamówienie z wolnej ręki

III.2) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE

  • Zamówienie dotyczy projektu/programu finansowanego ze środków Unii Europejskiej: tak, projekt/program: 1. SIFORAGE, 2. STARS, 3. CHALLENGE, 4. GRANT SZWAJCARSKI - STEROWANIE PRZEMYSŁEM SPOTKAŃ W KRAKOWIE, 5.CITYSPACE..

SEKCJA IV: UDZIELENIE ZAMÓWIENIA

IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA: 07.02.2014.

IV.2) LICZBA OTRZYMANYCH OFERT: 1.

IV.3) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT: 0.

IV.4) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA:

  • Zespół Tłumaczy Przysięgłych Sigillum Sp. z o. o., ul. Wielopole 18B, 31-072 Kraków, kraj/woj. małopolskie.

IV.5) Szacunkowa wartość zamówienia (bez VAT): 66420,93 PLN.

IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ

  • Cena wybranej oferty: 102976,74

  • Oferta z najniższą ceną: 102976,74 / Oferta z najwyższą ceną: 102976,74

  • Waluta: PLN.

ZAŁĄCZNIK I

Uzasadnienie udzielenia zamówienia w trybie negocjacji bez ogłoszenia, zamówienia z wolnej ręki albo zapytania o cenę

  • 1. Podstawa prawna

    Postępowanie prowadzone jest w trybie zamówienie z wolnej ręki na podstawie art. 67 ust. 1 pkt 6 ustawy z dnia 29 stycznia 2004r. - Prawo zamówień publicznych.

  • 2. Uzasadnienia wyboru trybu

    Należy podać uzasadnienie faktyczne i prawne wyboru trybu oraz wyjaśnić, dlaczego udzielenie zamówienia jest zgodne z przepisami.

    Uzasadnienie faktyczne: a) zamówienie uzupełniające do zamówienia podstawowego zawartego w trybie przetargu nieograniczonego, b) nie minął okres 3 lat od udzielenia zamówienia podstawowego, c) zamówienia uzupełniające były przewidziane w ogłoszeniu o zamówieniu dla zamówienia podstawowego i jest zgodne z przedmiotem zamówienia podstawowego, d) wartość zamówienia nie przekracza 50% wartości zamówienia podstawowego i polega na powtórzeniu tego samego rodzaju zamówień. Gmina Miejska Kraków - Urząd Miasta Krakowa na mocy umowy Nr W/I/1912/WR/66/2013 z dnia 23.05.2013 r., powierzyła Wykonawcy - Zespół Tłumaczy Przysięgłych SIGILLUM Sp. z o.o., ul. Wielopole 18 B, 31-072 Kraków - zamówienie pn.: Wykonywanie tłumaczeń tekstowych i ustnych dla Urzędu Miasta Krakowa w 2013 r. Zamówienie podstawowe zostało udzielone w trybie przetargu nieograniczonego. Zamawiający na etapie procedury przetargowej przewidział możliwość skorzystania z udzielania zamówień uzupełniających. Wartość obecnie realizowanego zamówienia uzupełniającego nie przekracza 50% wartości zamówienia podstawowego i polega na powtórzeniu tego samego rodzaju zamówień. Powyższe uzasadnienie wyczerpuje przesłanki do stosowania trybu zamówienia z wolnej ręki na podstawie art. 67 ust. 1 pkt 6 ustawy Prawo zamówień publicznych

Podziel się

Poleć ten przetarg znajomemu poleć

Wydrukuj przetarg drukuj

Dodaj ten przetarg do obserwowanych obserwuj








Uwaga: podstawą prezentowanych tutaj informacji są dane publikowane przez Urząd Zamówień Publicznych w Biuletynie Zamówień Publicznych. Treść ogłoszenia widoczna na eGospodarka.pl jest zgodna z treścią tegoż ogłoszenia dostępną w BZP w dniu publikacji. Redakcja serwisu eGospodarka.pl dokłada wszelkich starań, aby zamieszczone tutaj informacje były kompletne i zgodne z prawdą. Nie może jednak zagwarantować ich poprawności i nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe w wyniku korzystania z nich.


Jeśli chcesz dodać ogłoszenie do serwisu, zapoznaj się z naszą ofertą:

chcę zamieszczać ogłoszenia

Dodaj swoje pytanie

Najnowsze orzeczenia

Wpisz nazwę miasta, dla którego chcesz znaleźć jednostkę ZUS.