eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plBaza orzeczeń KIO2010Sygn. akt: KIO/UZP 148/10, KIO/UZP 155/10
rodzaj: WYROK
data dokumentu: 2010-03-02
rok: 2010
Powiązane tematy:
sygnatury akt.:

KIO/UZP 148/10
KIO/UZP 155/10

Komisja w składzie:
Przewodniczący: Małgorzata Rakowska Członkowie: Anna Packo, Ewa Sikorska Protokolant: Rafał Komoń

po rozpoznaniu na rozprawie w dniu 26 lutego 2010 r. w Warszawie odwołańskierowanych
w drodze zarządzenia Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej z dnia 12 lutego 2010 r. dołą
cznego rozpoznania, wniesionych przez:
1. konsorcjum firm: SNC-LAVALIN Polska Sp. z o.o., ul. Domaniewska 39A,
02-672 Warszawa (lider konsorcjum), SNC-LAVALIN INC., 455 Rene – Levesque
Boulevard West, Montreal, Quebec, Kanada H2Z, 1Z3; Hitachi Power Europe
GmbH, Schifferstr. 80, 47059 Duisburg Kalsslerfeld, Niemcy (adres do
korespondencji: SNC-LAVALIN Polska Sp. z o.o., ul. Domaniewska 39A,
02-672 Warszawa (sygn. akt KIO/UZP 148/10);
2. konsorcjum firm: ALSTOM Power Sp. z o.o., Al. Jana Pawła II nr 12,
00-124 Warszawa (lider konsorcjum); ALSTOM Power Systems GmbH,
Boveristrasse 22, 68309 Mannheim, Niemcy (adres do korespondencji:
ALSTOM Power Sp. z o.o., Al. Jana Pawła II nr 12, 00-124 Warszawa) (sygn. akt
KIO/UZP 155/10);

od rozstrzygnięcia przez zamawiającego PGE Elektrownię Opole, 46-021 Brzezie k. Opola
protestów z dnia 30 grudnia 2009 r.,

przy udziale wykonawcy konsorcjum firm: SNC-LAVALIN Polska Sp. z o.o.,
ul. Domaniewska 39A, 02-672 Warszawa (lider konsorcjum), SNC-LAVALIN INC.,
455 Rene – Levesque Boulevard West, Montreal, Quebec, Kanada H2Z, 1Z3; Hitachi
Power Europe GmbH, Schifferstr. 80, 47059 Duisburg Kalsslerfeld, Niemcy (adres do
korespondencji: SNC-LAVALIN Polska Sp. z o.o., ul. Domaniewska 39A,
02-672 Warszawa
zgłaszającego swoje przystąpienie do postępowania odwoławczego o
sygn. akt KIO/UZP 155/10, po stronie odwołującego,

orzeka:
1.oddala odwołanie wniesione w sprawie o sygn. akt KIO/UZP 148/10,
2.uwzględnia odwołanie wniesione w sprawie o sygn. akt KIO/UZP 155/10 i nakazuje
ponowną ocenę wniosku o dopuszczenie do udziału w postępowaniu złożonego przez
Odwołującego ALSTOM,

2.kosztami postępowania obciąża:
A. konsorcjum firm: SNC-LAVALIN Polska Sp. z o.o., ul. Domaniewska 39A,
02-672 Warszawa (lider konsorcjum), SNC-LAVALIN INC., 455 Rene –
Levesque Boulevard West, Montreal, Quebec, Kanada H2Z, 1Z3; Hitachi
Power Europe GmbH, Schifferstr. 80, 47059 Duisburg Kalsslerfeld,
Niemcy (sygn. akt KIO/UZP 148/10)


B. PGE Elektrownię Opole, 46-021 Brzezie k. Opola (sygn. akt KIO/UZP
148/10),

i nakazuje:

2) zaliczyć
na
rzecz
Urzędu
Zamówień
Publicznych
koszty
w
wysokości
4 444 zł 00 gr (słownie: cztery tysiące czterysta czterdzieści cztery złote zero groszy)
z kwoty wpisów uiszczonych przez:

A. w wysokości 2 222 zł 00 gr (słownie: dwa tysiące dwieście dwadzieścia dwa
złote zero groszy) z kwoty wpisu uiszczonego przez konsorcjum firm: SNC-
LAVALIN Polska Sp. z o.o., ul. Domaniewska 39A, 02-672 Warszawa
(lider konsorcjum), SNC-LAVALIN INC., 455 Rene – Levesque Boulevard
West, Montreal, Quebec, Kanada H2Z, 1Z3; Hitachi Power Europe GmbH,
Schifferstr. 80, 47059 Duisburg Kalsslerfeld, Niemcy,


B. w wysokości 2 222 zł 00 gr (słownie: dwa tysiące dwieście dwadzieścia dwa
złote zero groszy) z kwoty wpisu uiszczonego przez konsorcjum firm:
ALSTOM Power Sp. z o.o., Al. Jana Pawła II nr 12, 00-124 Warszawa (lider
konsorcjum); ALSTOM Power Systems GmbH, Boveristrasse 22,
68309 Mannheim, Niemcy,


3) dokonaćwpłaty kwoty 5 822 zł 00 gr (słownie: pięćtysięcy osiemset dwadzieścia
dwa złote zero groszy) przez PGE Elektrownię Opole, 46-021 Brzezie k. Opola na
rzecz konsorcjum firm: ALSTOM Power Sp. z o.o., Al. Jana Pawła II nr 12,
00-124 Warszawa (lider konsorcjum); ALSTOM Power Systems GmbH,
Boveristrasse 22, 68309 Mannheim, Niemcy,
stanowiącej uzasadnione koszty
strony poniesione z tytułu wpisu od odwołania oraz wynagrodzenia pełnomocnika w
sprawie o sygn. akt KIO/UZP 155/10,

4) dokonaćzwrotu kwoty 35 556 zł 00 gr (słownie: trzydzieści pięćtysięcy pięćset
pięćdziesiąt sześćzłotych zero groszy) z rachunku dochodów własnych Urzędu
ZamówieńPublicznych w tym:

A. w wysokości 17 778 zł 00 gr (słownie: siedemnaście tysięcy siedemset
siedemdziesiąt osiem złotych zero groszy) na rzecz konsorcjum firm: SNC-
LAVALIN Polska Sp. z o.o., ul. Domaniewska 39A, 02-672 Warszawa
(lider konsorcjum), SNC-LAVALIN INC., 455 Rene – Levesque Boulevard
West, Montreal, Quebec, Kanada H2Z, 1Z3; Hitachi Power Europe GmbH,
Schifferstr. 80, 47059 Duisburg Kalsslerfeld, Niemcy,


B. w wysokości 17 778 zł 00 gr (słownie: siedemnaście tysięcy siedemset
siedemdziesiąt osiem złotych zero groszy) na rzecz konsorcjum firm:
ALSTOM Power Sp. z o.o., Al. Jana Pawła II nr 12, 00-124 Warszawa (lider
konsorcjum); ALSTOM Power Systems GmbH, Boveristrasse 22, 68309
Mannheim, Niemcy.
Uzasadnienie


PGE Elektrownia Opole S.A., zwana dalej „Zamawiającym”, działając na podstawie
przepisów ustawy dnia 29 stycznia 2004 r. Prawo zamówieńpublicznych (t.j.: Dz. U. z 2007
r., Nr 223, poz. 1655 z późn. zm.), zwanej dalej „ustawąPzp”, prowadzi, w trybie negocjacji
z ogłoszeniem, postępowanie o udzielenie zamówienia sektorowego na „Budowębloków
energetycznych nr 5 i 6 w PGE Elektrowni Opole S.A.”

Ogłoszenie o przedmiotowym zamówieniu zostało opublikowane w Dzienniku
Urzędowym Unii Europejskiej z dnia 17 września 2009 r., nr 2009/S 179-257324.

sygn. akt KIO/UZP 148/10
W dniu 23 grudnia 2009 r. (pismem z tej samej daty) Zamawiający poinformował
konsorcjum firm: SNC-LAVALIN Polska Sp. z o.o. z siedzibąw Warszawie (lider
konsorcjum), SNC-LAVALIN INC. z siedzibąw Kanadzie, Hitachi Power Europe GmbH
z siedzibąw Niemczech, zwane dalej „Odwołującym LAVALIN” o wykluczeniu go
z przedmiotowego postępowania z uwagi na nie przedłożenie dokumentów potwierdzających
spełnianie warunków udziału w postępowaniu, o których mowa w art. 22 ust. 1 pkt 4 ustawy
Pzp, tj. braku załączenia dokumentu potwierdzającego,że wobec SNC-LAVALIN INC. nie
otwarto likwidacji ani nie ogłoszono upadłości, nie orzeczono zakazu ubiegania się
o zamówienie oraz, iżSNC-LAVALIN INC. nie zalega z uiszczaniem składek ubezpieczenie
społeczne i zdrowotne na dzieńskładania wniosku, a także wobec Hitachi Power Europe
GmbH, iżczłonkowie zarządu spółki nie zostali prawomocnie skazani za przestępstwa
wymienione w art. 24 ust. 1 pkt 408 ustawy Pzp (zaświadczenia wydano po dacie składania
wniosków) oraz wobec Hitachi Power Europe GmbH, nie orzeczono zakazu ubiegania się
o zamówienie (z treści dokumentu nie wynika, iżbył on aktualny w dacie składania
wniosków)
Pismem z dnia 30 grudnia 2009 r. (wpływ do Zamawiającego w tej samej dacie)
Odwołujący wniósł protest na czynnośćwykluczenie go z postępowania na podstawie art. 24
ust. 2 pkt 3 ustawy Pzp, zarzucając Zamawiającemu naruszenie 26 ust. 3 ustawy Pzp oraz
rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 19 maja 2006 r. w sprawie rodzajów
dokumentów, jakich możeżądaćzamawiający od wykonawcy, oraz form, w jakich te
dokumenty mogąbyćskładane (Dz. U. z 2006 r., Nr 87, poz. 605 z późn. zm.), zwane dalej
„rozporządzeniem w sprawie dokumentów”. Jednocześnie wnosząc o unieważnienie
czynności Zamawiającego polegającej na wykluczeniu Odwołującego LAVALIN z
postępowania.
W uzasadnieniu do podniesionych w proteście zarzutów Odwołujący LAVALIN
wskazał m.in., iżmimo złożenia wymaganych przez Zamawiającego, w wyniku uzupełnienia,
oświadczeńi dokumentów, Zamawiający dokonał błędnej wykładni art. 26 ust. 3 ustawy Pzp
oraz § 2 rozporządzenia w sprawie dokumentów, uznając iżzłożone w wyniku uzupełnienia
oświadczenia i dokumenty nie potwierdzająspełnienia przez Odwołującego LAVALIN
warunków udziału w postępowaniu w dniu, w którym upłynął termin składania wniosków
o dopuszczenie do udziału w postępowaniu. Dowodem na powyższe miało byćopatrzenie
dokumentów i oświadczeńdatami późniejszymi niżokreślony przez Zamawiającego termin
składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu.

Pismem z dnia 11 stycznia 2010 r. (wpływ do Odwołującego LAVALIN w tej samej
dacie) Zamawiający rozstrzygnął protest przez jego oddalenie w całości, podnosząc m.in., iż
brak było podstaw do uznania dopuszczalności złożenia oświadczeń, do uzupełnienia
których Odwołujący LAVALIN został wezwany, po dniu składania wniosków, ze względu na
to,że Odwołujący LAVALIN mógł bez jakichkolwiek przeszkód przedłożyćżądane
oświadczenia we właściwej formie w terminie, gdyżbyła mu znana treśćogłoszenia oraz
rozporządzenia w sprawie dokumentów. Nadto, wskazując iżw terminie składania wniosków
złożył on stosowne oświadczenie, jednakże bez zachowania wymaganej formy. W
odniesieniu do dokumentów złożonych w zakresie określonym w art. 24 ust. 1 pkt 4-8 ustawy
Pzp w odniesieniu do członków Zarządu spółki Hitachi Power Europe GmbH oraz
dokumentów potwierdzających, ze wobec tej spółki nie orzeczono zakazu ubiegania sięo
zamówienie podniósł, iżich treśćnie pozwoliła na uznanie, iżdokumenty te były aktualne
równieżw dacie składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu.
Pismem z dnia 20 stycznia 2010 r. Odwołujący LAVALIN złożył odwołanie od ww.
rozstrzygnięcia protestu (wpływ pisma do Prezesa UZP w dniu 25 stycznia 2010 r.; wpływ do
Zamawiającego w dniu 20 stycznia 2010 r.; data nadania do UZP w placówce pocztowej
operatora publicznego w dniu 20 stycznia 2010 2009 r.), konkretyzując zarzuty, poprzez
wskazanie naruszenia:
1. art. 24 ust. 2 pkt 3 ustawy Pzp, poprzez niewłaściwe zastosowanie, w wyniku którego
bezpodstawnie wykluczono Odwołującego LAVALIN z udziału w postępowaniu
przyjmując,że Odwołujący LAVALIN nie spełnił warunku nie podlegania wykluczeniu
z udziału w postępowaniu, ponieważnie przedstawił dokumentów potwierdzających
ww. warunek na dzieńskładania wniosków, podczas gdy Odwołujący LAVALIN
spełniał wszystkie warunki udziału w postępowaniu na dzieńskładania wniosków,
a na potwierdzenie złożył prawidłowe dokumenty,
2. art. 26 ust. 3 ustawy Pzp, poprzez niewłaściwe zastosowanie polegające na
wezwaniu do uzupełnienia dokumentu wystawionego w kraju, w którym ma siedzibę
Hitachi Power Europe GmbH potwierdzających,że wobec Hitachi Power Europe
GmbH nie orzeczono zakazu ubiegania sięo zamówienie oraz zaświadczenia
właściwego organu sądowego lub administracyjnego kraju pochodzenia albo
zamieszkania osoby, której dokumenty dotycząw zakresie określonym w art. 24
ust. 1 pkt 8 ustawy Pzp, podczas gdy Odwołujący LAVALIN załączył do wniosku
o dopuszczenie do udziału w postępowaniu prawidłowe dokumenty potwierdzające
spełnienie warunku, tj. oświadczenia złożone przed notariuszem zgodnie z § 2 ust. 3
rozporządzenia w sprawie dokumentów,
3. art. 26 ust. 3 ustawy Pzp i § 2 rozporządzenia w sprawie dokumentów, poprzez
błędnąwykładnię, w wyniku której bezpodstawnie przyjęto, iżdokumenty złożone

w wyniku uzupełnienia nie potwierdzająwarunku nie podlegania wykluczeniu
z udziału w postępowaniu na dzieńskładania wniosków o dopuszczenie do udziału
w postępowaniu, ponieważzostały wystawione po terminie, podczas gdy złożone
dokumenty potwierdzająspełnienie przez odwołującego warunku nie podlegania
wykluczeniu z udziału w postępowaniu na dzieńskładania wniosków o dopuszczenie
do udziału w postępowaniu.
Odwołujący LAVALIN podtrzymał argumenty oraz wnioski zawarte w proteście,
dodatkowo podnosząc:
1. w zakresie dokumentów dotyczących spółki SNC-Lavalin Inc, iżoświadczenia zostały
złożone w dniu 2 grudnia 2009 r., jednakże treśćoświadczeńjasno wskazuje na
spełnianie warunku przez Odwołującego LAVALIN w dniu składania wniosków, tj.
6 listopada 2009 r., gdyżoświadczenie złożone przed notariuszem wyczerpuje
dyspozycje art. 26 ust. 3 ustawy Pzp,
2. w zakresie dokumentów dotyczących spółki Hitachi Power Europe GmbH, tj.
zaświadczenia właściwego organu sądowego lub administracyjnego kraju
pochodzenia albo zamieszkania każdego z członków zarządu Hitachi Power Europe
GmbH w zakresie określonym w art. 24 ust. 1 pkt 8 ustawy Pzp oraz dokumentu
potwierdzającego,że wobec Hitachi Power Europe GmbH nie orzeczono zakazu
ubiegania sięo zamówienie publiczne, wystawionego w kraju, w którym spółka ma
siedzibę, iżprzedłożone w wyniku uzupełnienia zaświadczenia sądokumentem
dodatkowym, niewymagalnym, który jedynie uprawdopodabnia brak zaistnienia
okoliczności dotyczących wykluczenia wykonawcy z postępowania ze względu na
karalnośćosób zarządzających podmiotem, natomiast nie mogąbyćtraktowane jako
dokumenty prawdziwe.

sygn. akt KIO/UZP 155/10
W dniu 23 grudnia 2009 r. (pismem z tej samej daty) Zamawiający poinformował
konsorcjum firm: ALSTOM Power Sp. z o.o. z siedzibąw Warszawie (lider konsorcjum),
ALSTOM Power Systems GmbH z siedzibąw Mannheim, Niemcy, zwane dalej
„Odwołującym ALSTOM”, o wykluczeniu go z przedmiotowego postępowania z uwagi na nie
przedłożenie dokumentów potwierdzających spełnianie warunków udziału w postępowaniu,
o których mowa w art. 22 ust. 1 pkt 8 ustawy Pzp. Złożone zaświadczenia o niekaralności
wszystkich Członków Zarządu Spółki ALSTOM Power Systems GmbH z dnia 17 listopada
2009 r., 24 listopada 2009 r. i 27 listopada 2009 r. wydane przez Federalny Urząd
Sprawiedliwości w Bonn oraz pisemne oświadczenia każdego z Członków Zarządu Spółki
ALSTOM Power Systems GmbH, iżww. zaświadczenia były aktualne równieżna datę
6 listopada 2009 r. zostały wydane po terminie składania wniosków.

Pismem z dnia 29 grudnia 2009 r. (wpływ do Zamawiającego w dniu
30 grudnia 2009 r.) Odwołujący ALSTOM wniósł protest wobec czynności Zamawiającego
polegającej na wykluczeniu wykonawcy z postępowania, jednocześnie wnosząc
o unieważnienie czynności Zamawiającego będącej przedmiotem protestu oraz powtórzenie
czynności oceny spełniania warunków udziału w postępowaniu przez Odwołującego
ALSTOM oraz ustalenie,że Odwołujący ALASTOM spełnia warunki udziału w postępowaniu,
oraz zakwalifikowanie go do dalszego udziału w postępowaniu. W uzasadnieniu, do których
wskazał m.in., iż:
1.Świadectwo
Sprawowania
(„Fuhrungszeugnis”)
wystawione
na
podstawie
niemieckiego Centralnego Rejestru nie jest zaświadczeniem w zakresie określonym
w art. 24 ust. 1 pkt 8 ustawy Pzp, tym samym Odwołujący ALSTOM był zobowiązany
przedłożyćoświadczenie złożone przez członków zarządu spółki przed notariuszem;
2. Dotychczasowa praktyka grupy kapitałowej, do której należy Zamawiający (PGE)
jednoznacznie potwierdza stanowisko, iżw przypadku Republiki Federalnej Niemiec
spełniona jest przesłanka rozporządzenia do ustawy Pzp, dotycząca niewydawania
w kraju pochodzenia osoby (Republice Federalnej Niemiec) zaświadczeńw zakresie
określonym w art. 24 ust. 1 pkt 8 ustawy Pzp, tak więc Odwołujący ALSTOM,
przedkładając oświadczenia złożone przed notariuszem równieżdziałał w zaufaniu
do tak ustalonej praktyki podmiotów PGE;
3. Odwołujący ALSTOM, o ile przyjąć, iżbył zobowiązany wykazaćniepodleganie
wykluczeniu z postępowania w oparciu o przesłanki przewidziane w art. 24 ust. 1 pkt
8 ustawy Pzp, poprzez przedłożenie niemieckiegoŚwiadectwa Sprawowania
wywiązał sięrównieżz tego obowiązku.
Pismem z dnia 4 stycznia 2010 r. Zamawiający poinformował wykonawców
o wniesieniu protestu, przekazał kopięprotestu oraz wezwał wykonawców do wzięcia udziału
w postępowaniu toczącym sięw wyniku wniesienia protestu (przedmiotowe pismo
konsorcjum firm: SNC-LAVALIN Polska Sp. z o.o. z siedzibąw Warszawie (lider
konsorcjum), SNC-LAVALIN INC. z siedzibąw Kanadzie, Hitachi Power Europe GmbH
z siedzibąw Niemczech, zwane dalej „konsorcjum LAVALIN”, otrzymało w tej samej dacie).
W dniu 7 stycznia 2010 r. konsorcjum LAVALIN przystąpił do protestu (pismem z tej
samej daty), przekazując jednocześnie kopiępisma Odwołującemu ALSTOM.
Pismem z dnia 11 stycznia 2010 r. (wpływ do Odwołującego w tej samej dacie)
Zamawiający rozstrzygnął protest przez jego oddalenie w całości, podnosząc iżOdwołujący
ALSTOM aby zadośćuczynićprzepisom ustawy Pzp oraz rozporządzenia w sprawie
dokumentów winien przedłożyćŚwiadectwo Sprawowania (obejmujące ważny zakres
informacji) oraz oświadczenia sporządzane w wymaganej przez rozporządzenie w sprawie
dokumentów formie, treściąswojąobejmujące pozostały zakres informacji. Nadto dodał, iż

„praktyka grupy kapitałowej PGE” nie jest obowiązującąnormąprawną, zatem nie może ona
stanowićwytycznej postępowania Zamawiającego. UzupełnioneŚwiadectwa Sprawowania
ze względu na swojątreśćnie pozwoliły na uznanie, iżdokumenty te były aktualne również
w dacie składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu.
Pismem z dnia 20 stycznia 2010 r. Odwołujący złożył odwołanie od ww.
rozstrzygnięcia protestu (wpływ pisma do Prezesa UZP w dniu 27 stycznia 2010 r.; wpływ do
Zamawiającego w dniu 20 stycznia 2010 r.; data nadania do UZP w placówce pocztowej
operatora publicznego w dniu 20 stycznia 2010 r.), zarzucając Zamawiającemu naruszenie
art. 7 ust. 1, art. 24 ust. 2 pkt 3, art. 26 ust. 3, art. 57 ust. 1 i 2 ustawy Pzp oraz § 2 ust. 1 i 3
rozporządzenia w sprawie dokumentów, wnosząc dodatkowo o:
1. zaproszenie Odwołującego ALSTOM do złożenia oferty wstępnej,
2. obciążenie Zamawiającego kosztami postępowania.

W dniu 25 lutego 2010 r. (pismem z tej samej daty) konsorcjum LAVALIN przystąpił
do postępowania odwoławczego, po stronie Zamawiającego.

Uwzględniając dokumentacjęz przedmiotowego postępowania o udzielenie
zamówienia publicznego, w tym w szczególności treśćogłoszenia, złożone wnioski
o dopuszczenie wykonawców do udziału w postępowaniu, jak równieżbiorąc pod uwagę
oświadczenia i stanowiska Stron oraz Przystępującego LAVALIN złożone podczas rozprawy,
skład orzekający Izby zważył co następuje:

Izba rozpoznała łącznie oba odwołania w związku z treściązarządzenia Prezesa
Krajowej Izby Odwoławczej z dnia12 lutego 2010 r., wydanego w tym przedmiocie.

Skład orzekający Izby nie znalazł podstaw do odrzuceniażadnego z rozpoznawanych
odwołańw związku z tym, iżnie została wypełnionażadna z przesłanek negatywnych,
uniemożliwiających merytoryczne rozpoznanie odwołania, wynikających z art. 187 ust. 4
ustawy Pzp. Mając na uwadze powyższe skład orzekający Izby merytorycznie rozpoznał
złożone odwołania, uznając iżodwołanie wniesione przez Odwołującego ALSTOM zasługuje
na uwzględnienie, zaśodwołanie wniesione przez Odwołującego LAVALIN nie zasługuje na
uwzględnienie (art. 191 ust. 1a ustawy Pzp).

sygn. akt KIO/UZP 148/10

Zarzuty dotyczące dokumentów uzupełnionych (wymienionych w § 2 ust. 1, pkt
1 a - c) rozporządzenia w sprawie dokumentów) przez Odwołującego LAVALIN
potwierdziły się.


Izba ustaliła, iżOdwołujący LAVALIN w załączeniu do wniosku o dopuszczenie do
udziału w postępowaniu nie złożył dokumentu potwierdzającego,że wobec jednego
z konsorcjantów – SNC LAVALIN INC. nie otwarto likwidacji, ani nie ogłoszono upadłości,
nie orzeczono zakazu ubiegania sięo zamówienie oraz, iżspółka SNC LAVALIN INC. nie
zalega z uiszczaniem składek na ubezpieczenie społeczne i zdrowotne.

Pismem z dnia 24 listopada 2009 r. Zamawiający wezwał Odwołującego LAVALIN
złożenia wyjaśnień, czy w Kanadzie wydawane sądokumenty potwierdzające,że wobec
wykonawcy, który ma siedzibęw Kanadzie nie otwarto likwidacji, ani nie ogłoszono
upadłości, nie orzeczono zakazu ubiegania sięo zamówienie oraz, iżspółka SNC LAVALIN
INC. nie zalega z uiszczaniem składek na ubezpieczenie społeczne i zdrowotne. Na
wypadek odpowiedzi przeczącej Zamawiający wezwał Odwołującego LAVALIN do
uzupełnienia brakujących dokumentów.
Odwołujący LAVALIN w uzupełnieniu wniosku (w dniu 10 grudnia 2009 r.) złożył m.in.
następujące dokumenty:
-

oświadczenie z dnia 2 grudnia 2009 r., w treści którego SNC LAVALIN INC.
oświadczył,że „w odniesieniu do SNC nie wszczęto postępowania likwidacyjnego
i nie ogłoszono upadłości SNC. Oświadczenie to jest zgodne z prawdąza okres
przed 6 listopada 2009 r. jak równieżna dzień6 listopada 2009 r.”,
-

oświadczenie z dnia 2 grudnia 2009 r., w treści którego SNC LAVALIN INC.
oświadczył,że „w odniesieniu do spółki SNC,żaden sąd ani organ administracyjny
nigdy nie zasądził zakazu udziału w przetargach o zamówienie publiczne.
Oświadczenie to jest zgodne z prawdąza okres przed 6 listopada 2009 r. jak również
na dzień6 listopada 2009 r.”,
-

oświadczenie z dnia 2 grudnia 2009 r., w treści którego SNC LAVALIN INC.
oświadczył,że „SNC nie zalega z zapłatąpodatków, opłat, składek na ubezpieczenie
społeczne i zdrowotne. Oświadczenie to jest zgodne z prawdąza okres przed
6 listopada 2009 r. jak równieżna dzień6 listopada 2009 r.”,
Pismem z dnia 23 grudnia 2009 r. Zamawiający wykluczył Odwołującego LAVALIN
z postępowania, wskazując iżprzedłożone przez Odwołującego LAVALIN dokumenty nie
potwierdzająspełnienia warunku udziału w postępowaniu na dzieńskładania wniosków
o dopuszczenie do udziału w postępowaniu, albowiem uzupełnione oświadczenia zostały
wystawione po terminie.
Mając na uwadze powyższe Izba zważyła co następuje:
Dokumenty składane na potwierdzenie spełniania warunku udziału w postępowaniu
powinny potwierdzaćich spełnianie nie później niżw dniu, w którym upłynął termin składania
wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu, a więc powinny byćaktualne na dzień
składania wniosków.

Natomiast dokumentami aktualnymi – w myśl § 2 rozporządzenia w sprawie
dokumentów, a więc tego przepisu, który dotyczy wykonawców mających siedzibęlub
miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej – sątakie dokumenty, które
zostały wystawione nie później niż3 miesiące przed upływem terminu składania wniosków
(np. dokument potwierdzający, iżwykonawca nie zalega z uiszczaniem podatków, itp.), bądź
teżnie później niż6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków (np. dokument
potwierdzający, iżnie otwarto jego likwidacji ani nie ogłoszono upadłości). W stosunku do
dokumentów zawierających oświadczenia ani przepisy ustawy Pzp, ani teżrozporządzenia
nie zawierajądolnej i górnej granicy ich wystawienia. Złożone oświadczenie ma bowiem
potwierdzaćspełnianie warunków udziału w postępowaniu na dzieńskładania wniosków, co
jednocześnie nie oznacza, iżdokument zawierający oświadczenie ma byćwystawiony przed
dniem składania wniosków (w jakiejśokreślonej cezurze czasowej).
Z literalnego brzmienia art. 26 ust. 3 ustawy Pzp jednoznacznie więc wynika,że
istotna jest treśćdokumentu, składanego na wezwanie zamawiającego do uzupełnienia
dokumentu, nie data jego wystawienia.
W niniejszym stanie faktycznym dokumenty, zawierające ww. oświadczenia zostały
wystawione po terminie składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu, co
jest bezspornym. W treści złożonych oświadczeńwskazano, iż„oświadczenie to jest zgodne
z prawdąza okres przed 6 listopada 2009 r. jak równieżna dzień6 listopada 2009 r.” Tak
więc mimo iżdokumenty te zostały wystawione po terminie składania wniosków, to jednak
ich treśćpotwierdza spełnianie przez wykonawcęwarunków udziału w postępowaniu nie
później niżna dzieńskładania wniosków, brak jest bowiem podstaw do kwestionowania
treści złożonego oświadczenia. Dlatego teżnie było podstaw do wykluczenia z postępowania
Odwołującego LAVALIN z tej właśnie przyczyny.

Zarzut dotyczący informacji składanej w zakresie art. 24 ust. 1 pkt 9 ustawy Pzp
nie potwierdził się.

Izba ustaliła, iżOdwołujący LAVALIN w załączeniu do wniosku o dopuszczenie do
udziału w postępowaniu nie złożył dokumentu potwierdzającego,że wobec jednego
z konsorcjantów – Hitachi Power Europe GmbH nie orzeczono zakazu ubiegania się
o zamówienie, wystawione w kraju, w którym spółka ma siedzibę.
Zamawiający wezwał Odwołującego LAVALIN do uzupełnienia brakujących
dokumentów, potwierdzającychże wobec Hitachi Power Europe GmbH nie orzeczono
zakazu ubiegania sięo zamówienie, wystawione w kraju, w którym spółka ma siedzibę,
wskazując iżw Republice Federalnej Niemiec ww. dokument wydawany jest przez Federalny
Urząd Sprawiedliwości w Bonn.

Odwołujący LAVALIN w uzupełnieniu wniosku (w dniu 10 grudnia 2009 r.) złożył
Informacjęz Centralnego Rejestru Działalności Gospodarczej wydanąprzez Federalny
Urząd Sprawiedliwości w Bonn w dniu 26 listopada 2009 r. z adnotacją„nie notowana” oraz
oświadczenie z dnia 4 grudnia 2009 r., w treści którego stwierdzono, iż„(...) w oświadczeniu
spółki odnośnie art. 24.1 punkt 9 (...) (brak przeciwwskazańdo udziału w postępowaniu
ofertowym/złożenia oferty) (...) dokumenty składane obecnie posiadałyby w dniu 16 listopada
2009 roku takąsamątreść”.
Pismem z dnia 23 grudnia 2009 r. Zamawiający wykluczył Odwołującego LAVALIN
z postępowania, wskazując iżuzupełniony przez Odwołującego LAVALIN dokument nie
potwierdza spełnienia warunku udziału w postępowaniu na dzieńskładania wniosków
o dopuszczenie do udziału w postępowaniu, albowiem dostarczona informacja została
wydana po terminie składania wniosków.
Mając na uwadze powyższe Izba zważyła co następuje:
Art. 24 ust. 1 pkt 9 ustawy Pzp stanowi, iżz postępowania wyklucza siępodmioty
zbiorowe, wobec których sąd orzekł zakaz ubiegania sięo zamówienie, na podstawie
przepisów o odpowiedzialności podmiotów zbiorowych za czyny zabronione pod groźbą
kary, na potwierdzenie czego wykonawcy zobowiązani są– zgodnie z § 1 ust. 1 pkt 5
rozporządzenie w sprawie dokumentów – złożyćaktualnąinformacjęz Krajowego Rejestru
Karnego w zakresie określonym w art. 24 ust. 1 pkt 9 ustawy Pzp, wystawionąnie wcześniej
niż6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału
w postępowaniu. Wykonawca mający siedzibęlub miejsce zamieszkania poza terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej składa zaświadczenie właściwego organu sądowego lub
administracyjnego kraju pochodzenia alba zamieszkania osoby, której dokumenty dotyczą.
Natomiast złożenie oświadczenia przed notariuszem jest możliwe dopiero wtedy, gdy
w danym kraju nie wydaje siędokumentów, o których mowa w ust. 1 rozporządzenia
w sprawie dokumentów.
Dla niniejszej sprawy podstawowym jest więc ustalenie, czy dokument zawierający
informacje pochodzące z Centralnego Rejestru Działalności Gospodarczej (Niemcy) jest
dokumentem, który ma byćzłożony na potwierdzenie spełniania warunku udziału
w postępowaniu postawionego w art. 24 ust. 1 pkt 9 ustawy Pzp.
Z zaświadczenia wystawionego przez niemiecki Centralny Rejestr Działalności
Gospodarczej, którego wyciąg Odwołujący LAVALIN złożył na rozprawie do akt sprawy,
niewątpliwie wynika zaistnienie jakich okoliczności powoduje wpis do przedmiotowego
rejestru. Istotnie nie wymieniono tam zakazu ubiegania sięo zamówienie publiczne.
Niemniej jednak zawiera on informacje dotyczące m.in. prawomocnego orzeczenia kary
grzywny, o ile określone czyny zostały popełnione podczas lub w związku z wykonywaniem
działalności gospodarczej, ale i wszelkie decyzje, w wyniku których następuje zakaz

wykonywania działalności gospodarczej. Wpisywane sątam więc te czyny, które dotyczą
podmiotów gospodarczych, które na gruncie polskiej ustawy z dnia 28 października 2002 r.
o odpowiedzialności podmiotów zbiorowych za czyny zabronione pod groźbąkary (Dz. U.
2002 r., Nr 197, poz. 1661 z późn. zm.), zwanej dalej „ustawąo odpowiedzialności
podmiotów zbiorowych”, mogłyby byćzakwalifikowane jako pomioty zbiorowe. Przedmiotowa
ustawa (polska ustawa o odpowiedzialności podmiotów zbiorowych) zawiera szczegółowy
zakres odpowiedzialności pomiotu zbiorowego, który obejmuje przykładowo przestępstwa
przeciwko obrotowi gospodarczemu, łapownictwa i płatnej protekcji, a także czyny z ustawy
o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji, a więc także przestępstwa, które mogąbyć
popełnione w związku z wykonywaniem działalności gospodarczej. Skoro więc rejestr
niemiecki, jaki i polski zawierająwpisy dotyczące popełnienia przestępstw związanych
z wykonywaniem działalności gospodarczej, oznacza to, iżzakresy te mimo braku w treści
niemieckiej ustawy sformułowania orzeczenia „zakazu ubiegania sięo zamówienie” są
zbieżne. Ewidencjonowanie czynów popełnionych przy wykonywaniu działalności
gospodarczej niewątpliwie ma służyćpewności obrotu gospodarczego. Tak więc wykonawcy
pochodzący z krajów, w których tego typu rejestry sąprowadzone nie mogąposiłkowaćsię
złożeniem oświadczenia. Odwołujący LAVALIN zobowiązany był więc złożyćstosowne
zaświadczenie, tym bardziej iżnie przedstawiłżadnego przekonywującego dowodu na
okolicznośćtego,że czyny następstwem których jest orzeczenie zakazu ubiegania się
o zamówienie publiczne nie sąobjęte wpisem do niemieckiego rejestru. Okoliczność,że
dokumenty te sądokumentami zbieżnymi, czy nawet odpowiadającymi sobie, mimo pewnych
różnic nie tylko redakcyjnych, ale i wynikających z różnic prawodawstw polskiego
i niemieckiego, potwierdza także piśmiennictwo dotyczące tego przedmiotu (np.
W.Dzierżanowski, Dokumenty w postępowaniu o udzielenie zamówienia publicznego,
Komentarz do rozporządzenie (…) w sprawie dokumentów (…), Warszawa 2009, s. 148),
gdzie jako odpowiednik dokumentu potwierdzającego niekaralnośćpodmiotów zbiorowych
w Niemczech wskazano „Auskunft aus dem Gewerbezentralregister – Informacja z
Centralnego Rejestru Przedsiębiorstw” wydawana przez „Prokuratora Federalnego przy
Trybunale Federalnym”. Tym samym stwierdzićnależy, iżOdwołujący LAVALIN na
potwierdzenie warunku udziału w postępowaniu przez Hitachi Power Europe GmbH powinien
był przedstawićinformację
-
pochodzącąz przedmiotowego Rejestru.

sygn. akt KIO/UZP 155/10 i KIO/UZP 148/10

Izba łącznie rozpoznała zarzuty dotyczące żądania „zaświadczenia o
niekaralności” członków zarządu ALSTOM Power Systems GmbH oraz Hitachi Power
Europe GmbH wydawanego przez Federalny Urząd Sprawiedliwości w Bonn.


Izba ustaliła, iżOdwołujący ALSTOM w załączeniu do wniosku o dopuszczenie do
udziału w postępowaniu złożył m. in. oświadczenia członków zarządu ALSTOM Power
Systems GmbH z siedzibąw Mannheim, Niemcy, tj. Thomasa Fligge (s. 62 wniosku), Leifa
Timmermanna (s. 66 wniosku) oraz Andreasa Wittke (s. 70 wniosku), złożone przed
notariuszem w Mannheim (Niemcy), iżnie zostali oni prawomocni skazani za przestępstwa
wymienione w art. 24 ust. 1 pkt 4 – 8 ustawy Pzp.
Natomiast Odwołujący LAVALIN w załączeniu do wniosku o dopuszczenie do udziału
w postępowaniu złożył m. in. oświadczenia członków zarządu Hitachi Power Europe GmbH
z siedziba w Duisburgu, tj. Klausa Dietera Rennerta (s. 49-50 wniosku), Toshiaki Higashihara
(s. 55-57 wniosku), Junichi Nakamura (s. 61-63 wniosku), Nikolausa Johannesa Schmitza (s.
67-69 wniosku), Yasuo Fujitani (s. 73-75 wniosku), Wolfganga Waltera Marschewskiego (s.
79-81 wniosku) oraz Wolfganga Schreiera (s. 85-87 wniosku), iżnie byli karani „w myśl
postanowieńartykułu 24, ustęp 1 punkt 4-8 polskiej ustawy – Prawo zamówieńpublicznych”.

Pismem z dnia 24 listopada 2009 r. Zamawiający wezwał Odwołującego ALSTOM
oraz Odwołującego LAVALIN do uzupełnienia brakujących dokumentów, w tym
zaświadczenia właściwego organu sądowego lub administracyjnego kraju pochodzenia albo
zamieszkania każdego z członków zarządu odpowiednio ALSTOM Power Systems GmbH
oraz Hitachi Power Europe GmbH w zakresie określonym w art. 24 ust. 1 pkt 4 – 8 ustawy
Pzp oraz w formie określonej w punkcie III.2.2) ogłoszenia o zamówieniu, podnosząc iż
zaświadczenie, o którym mowa w § 2 ust. 1 pkt 2 rozporządzenia w sprawie dokumentów,
w odniesieniu do osób fizycznych, sąwydawane przez Federalny Urząd Sprawiedliwości
w Bonn („Bundesamt Fur Justiz”).
Odwołujący ALSTOM w piśmie złożonym w dniu 11 grudnia 2009 r., w odpowiedzi na
przedmiotowe wezwanie, wskazał iżw Republice Federalnej Niemiec nie wydaje się
dokumentu poświadczającego,że osoba nie została prawomocnie skazana za przestępstwa
wymienione w art. 24 ust. 1 pkt 4 i 8 ustawy Pzp, a dokument wydawany przez Federalny
Urząd Sprawiedliwości w Bonn zawiera potwierdzenie o niekaralności lub karalności
w odniesieniu do wszelkiego rodzaju czynów zabronionych, bez wydzielenia zakresu
objętego art. 24 ust. 1 pkt 4 i 8 ustawy Pzp. W załączeniu do pisma złożył dokumenty
z Federalnego Urzędu Sprawiedliwości w Bonn wystawione dla wszystkich członków
zarządu ALSTOM Power Systems GmbH w dniu 17 listopada 2009 r., 27 listopada 2009 r.
i 24 listopada 2009 r. oraz oświadczenia członków zarządu ALSTOM Power Systems GmbH
z dnia 7 grudnia 2009 r. i 4 grudnia 2009 r., w treści których wskazano, iż„status
potwierdzony w dokumencie „Fuhrungszeugnis”, (...) w odniesieniu to mojego osobistego
rejestru karnego, był także ważny i obowiązujący na dzień6 listopada 2009 r.”.
Odwołujący LAVALIN, w dniu 10 grudnia 2009 r. złożył „dokumenty uzupełniające
oryginał”, w tym wystawione przez Federalny Urząd Sprawiedliwości w Bonn dla wszystkich

członków zarządu Hitachi Power Europe GmbH w dniu 26 listopada 2009 r.,
27 listopada 2009 r. oraz 1 grudnia 2009 r..
Pismem z dnia 23 grudnia 2009 r. Zamawiający wykluczył Odwołującego ALSTOM
oraz Odwołującego LAVALIN z postępowania, wskazując iżprzedłożone przez
Odwołującego ALSTOM oraz Odwołującego LAVALIN zaświadczenia o niekaralności
członków zarządu odpowiednio ALSTOM Power Systems GmbH oraz Hitachi Power Europe
GmbH nie potwierdzająspełniania warunku udziału w postępowaniu na dzieńskładania
wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu.
Mając na uwadze powyższe Izba zważyła co następuje:
Art. 24 ust. 1 pkt 4 – 8 ustawy Pzp stanowi, iżz postępowania o zamówienie
publiczne wyklucza sięwykonawców, których urzędującego członka organu prawomocnie
skazano za popełnienie wymienionych w tym przepisie przestępstw, a na potwierdzenie
braku ich zaistnienia Zamawiający, zgodnie z § 1 ust. 1 pkt 4 rozporządzenia w sprawie
dokumentów, możeżądać„aktualnej informacji z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie
określonym w art. 24 ust. 1 pkt 4 – 8 ustawy Pzp, wystawionej nie wcześniej niż6 miesięcy
przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu
o udzielenie zamówienia albo składania ofert”. Wykonawca mający siedzibęlub miejsce
zamieszkania poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, zamiast dokumentu, o których
mowa w § 1 ust. 1 pkt 4 (aktualnej informacji z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie
określonym w art. 24 ust. 1 pkt 4 – 8 ustawy Pzp) składa „zaświadczenie właściwego organu
sądowego lub administracyjnego kraju pochodzenia albo zamieszkania osoby, której
dokumenty dotyczą, w zakresie określonym w art. 24 ust. 1 pkt 4 – 8 ustawy Pzp”.
Natomiast w sytuacji, gdy „w kraju pochodzenia osoby lub w kraju, w którym wykonawca ma
siedzibęlub miejsce zamieszkania, nie wydaje siędokumentów, o których mowa w § 1 ust. 1
rozporządzenia w sprawie dokumentów zastępuje sięje dokumentem zawierającym
oświadczenie złożone przed notariuszem, właściwym organem sądowym, administracyjnym
albo organem samorządu zawodowego lub gospodarczego odpowiednio kraju pochodzenia
osoby lub kraju, w którym wykonawca ma siedzibęlub miejsce zamieszkania.
Dlatego teżw niniejszej sprawie koniecznym jest ustalenie, czy w Republice
Federalnej Niemiec, a więc w kraju pochodzenia lub zamieszkania członków zarządu
ALSTOM Power Systems GmbH oraz Hitachi Power Europe GmbH, wydawane jest
zaświadczenie właściwego organu sądowego lub administracyjnego w zakresie określonym
w art. 24 ust. 1 pkt 4 – 8 ustawy Pzp.
Informacja uzyskana z Krajowego Rejestru Karnego w Rzeczypospolitej Polskiej,
w przypadku wskazania jako podstawy uzyskania informacji art. 24 ust. 1 pkt 4 – 8 ustawy
Pzp dotyczy jedynie skazania za enumeratywnie wymienione w tym przepisie przestępstwa.
Jednakże w przypadku braku wskazania jako postawy uzyskania takich informacji art. 24 ust.

1 pkt 4 – 8 ustawy Pzp zawiera ona pełny zakres danych dotyczących danej osoby,
wynikający z art. 1 ust. 2 ustawy z dnia 24 maja 2000 r o Krajowym Rejestrze Karnym (Dz.
U. z 2000 r., Nr 50, poz. 580 z późn. zm.), a więc nie tylko dane dotyczące prawomocnego
skazania za przestępstwa lub przestępstwa skarbowe.
Jak wynika z akt sprawy, a co jest bezspornym między Stronami, w Republice
Federalnej Niemiec Federalny Urząd Sprawiedliwości w Bonn wydaje „zaświadczenie
niekaralności” („Fuhrungszeugnis”). Natomiast kwestiąspornąjest jego zakres.
Z przedłożonego przez Odwołującego ALSTOM wyciągu z niemieckiej ustawy o federalnym
rejestrze centralnym jednoznacznie bowiem wynika, iżdo rejestru wpisuje sięprawomocne
orzeczenia sądowe, a rejestr ten nie obejmuje m.in. „skazania, w wyniku których orzeczono:
a) karępieniężnąnie większąniżdziewięćdziesiąt stawek dziennych,
b) karępozbawienia wolności lub areszt wojskowy nie większąniżtrzy miesiące, jeśli
w rejestrze nie wpisana jest inna kara”.
Powyższe więc oznacza, iżw rejestrze niemieckim nie sąwpisywane skazania za
przestępstwa, za popełnienie których orzeczono kary poniżej dolnej granicy wskazanej
w ustawie o federalnym rejestrze centralnym.
Niewątpliwym jest więc, iżw Republice Federalnej Niemiec w „zaświadczeniu
niekaralności” („Fuhrungszeugnis”), w oparciu wyłącznie o zakres objęty polskąustawą
o Krajowym Rejestrze Karnym w zestawieniu z niemieckąustawąo federalnym rejestrze
centralnym, nie sąujawniane wszystkie skazania. Fakt, iżniemieckie „zaświadczenie
niekaralności” nie obejmuje skazania za wszystkie przestępstwa jużw tym zakresie czyni je
różnym od informacji uzyskiwanej z Krajowego Rejestru Karnego. Na dowód powyższego
Odwołujący ALSTOM wskazał przykładowo, iżw odniesieniu do przestępstw oszustw
majątkowych praktykąsądów niemieckich jest orzekanie kary grzywny w wysokości nie
większej niżdziewięćdziesiąt stawek dziennych, tym samym w rejestrze nie ujawnia się
skazania za przestępstwa, za popełnienie których orzeczono takąwłaśnie karę. Możliwym
jest więc w określonych stanach faktycznych orzeczenie kary grzywny, której dolna granica
jest niższa niżdolna granica poniżej której skazania nie sąwpisywane do niemieckiego
rejestru. Tym samym Odwołujący uprawdopodobniając, iżskazania za przestępstwa oszustw
majątkowych mogąz uwagi na orzeczonąkaręnie byćujawnione w niemieckim
„zaświadczeniu niekaralności”.
Tym samym Izba stwierdziła, iżfaktycznie zakres informacji ujawniony w niemieckim
„zaświadczeniu niekaralności” wydanym przez Federalny Urząd Sprawiedliwości w Bonn nie
odpowiada nie tylko,że zakresowi uzyskiwanemu w informacji z Krajowego Rejestru
Karnego w Rzeczypospolitej Polskiej, ale i zakresowi wymaganemu przez art. 24 ust. 1 pkt 4
– 8 ustawy Pzp. Dlatego teżniemieckie „zaświadczenie niekaralności” nie powinno być
przedstawiane jako dokument potwierdzający spełnianie warunku z art. 24 ust. 1 pkt 4 – 8

ustawy Pzp. W braku takiego dokumentu bądźzaświadczenia, albo teżgdy – zgodnie z art.
45 ust. 3 Dyrektywy 2004/18/WE Parlamentu Europejskiego i z dnia 31 marca 2004 r.
w sprawie koordynacji procedur udzielania zamówieńpublicznych na roboty budowlane,
dostawy i usługi - dokumenty lub zaświadczenia wydane poza granicami Rzeczypospolitej
Polskiej nie obejmująwszystkich przypadków określonych w ust. 1 oraz 2 lit. a), b) i c)
dyrektywy, a tym samym zakresu art. 24 ust. 1 pkt 4 – 8 ustawy Pzp mogąbyćone
zastąpione oświadczeniem złożonym przez danąosobęprzed notariuszem lub właściwym
organem. Skoro więc, jak jużwyżej ustalono, zakres niemieckiego „zaświadczenia
niekaralności” jest odmienny od informacji z Krajowego Rejestru Karnego Rzeczypospolitej
Polskiej, w niniejszym stanie faktycznym, wystarczającym było złożenie stosownych
oświadczeńzłożonych przed notariuszem odpowiednio przez: członków zarządu ALSTOM
Power Systems GmbH z siedzibąw Mannheim, Niemcy, oraz Hitachi Power Europe GmbH
z siedzibąw Duisburgu, Niemcy, które zostały załączone do wniosku o dopuszczenie do
udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia publicznego, potwierdzając tym samym
spełnianie przez tych wykonawców warunku art. 24 ust. 1 pkt 4 – 8 ustawy Pzp.

Izba stwierdziła naruszenie przez Zamawiającego wskazanych przepisów ustawy
Pzp.

Izba, działając na podstawie § 28 ust. 3 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów
z dnia 2 października 2007 r. w sprawie regulaminu postępowania przy rozpoznawaniu
odwołań(Dz. U. Nr 187, poz. 1327 ze zm.) w związku z art. 187 ust. 1 ustawy Pzp, wydała
w niniejszej sprawie orzeczenie łączne.

W związku z powyższym orzeczono jak w sentencji.

O kosztach postępowania odwoławczego orzeczono na podstawie art. 191 ust. 6 i 7 ustawy
Pzp, tj. stosownie do wyniku postępowania, uwzględniając koszty wynagrodzenia
pełnomocnika Odwołującego ALSTOM w wysokości 3.600,00 zł, na podstawie faktury
złożonej do akt sprawy, zgodnie z § 4 ust. 1 pkt 2 lit. b rozporządzenia Prezesa Rady
Ministrów z dnia 9 lipca 2007r. w sprawie wysokości oraz sposobu pobierania wpisu od
odwołania oraz rodzajów kosztów w postępowaniu odwoławczym i sposobu ich rozliczania
(Dz. U. z 2007 r., Nr 128, poz. 886).

Stosownie do art. 194 i 195 ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. - Prawo zamówieńpublicznych
na niniejszy wyrok - w terminie 7 dni od dnia jego doręczenia - przysługuje skarga za
pośrednictwem
Prezesa
Urzędu
Zamówień
Publicznych
do
Sądu
Okręgowego
w Opolu.

Przewodniczący:

.................................

Członkowie:

……………………….

………………………..



Wcześniejsze orzeczenia:

Baza orzeczeń KIO - wyszukiwarka

od: do:

Najnowsze orzeczenia

Dodaj swoje pytanie