rodzaj: WYROK
data dokumentu: 2011-07-07
rok: 2011
data dokumentu: 2011-07-07
rok: 2011
Powiązane tematy:
sygnatury akt.:
KIO 1318/11
KIO 1318/11
Komisja w składzie:
Przewodniczący: Ewa Rzońca, Ewa Sikorska, Marzena Teresa Ordysińska Protokolant: Małgorzata Wilim
Przewodniczący: Ewa Rzońca, Ewa Sikorska, Marzena Teresa Ordysińska Protokolant: Małgorzata Wilim
po rozpoznaniu na rozprawie w dniu 7 lipca 2011 r. w Warszawie odwołania wniesionego do
Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej w dniu 22 czerwca 2011 r. przez odwołującego Sprint
S.A., ul. Jagiellończyka 26, 10-062 Olsztyn, w postępowaniu prowadzonym przez
zamawiającego Port Lotniczy Poznań-Ławica Sp. z o.o., ul. Bukowska 285, 60-189
Poznań,
przy udziale wykonawcy ELEKTROTIM S.A., ul. Stargardzka 8, 54-156 Wrocław,
zgłaszającego
swoje
przystąpienie
do
postępowania
odwoławczego
po
stronie
zamawiającego,
przy udziale wykonawców wspólnie ubiegających sięo udzielenie zamówienia
Przedsiębiorstwa Telekomunikacyjnego TELBUD S.A., Kabe Systemy Alarmowe Sp.
z o.o., Agtes Sp. z o.o., ul. Krauthofera 23, 60-203 Poznań, zgłaszających swoje
przystąpienie do postępowania odwoławczego po stronie zamawiającego;
Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej w dniu 22 czerwca 2011 r. przez odwołującego Sprint
S.A., ul. Jagiellończyka 26, 10-062 Olsztyn, w postępowaniu prowadzonym przez
zamawiającego Port Lotniczy Poznań-Ławica Sp. z o.o., ul. Bukowska 285, 60-189
Poznań,
przy udziale wykonawcy ELEKTROTIM S.A., ul. Stargardzka 8, 54-156 Wrocław,
zgłaszającego
swoje
przystąpienie
do
postępowania
odwoławczego
po
stronie
zamawiającego,
przy udziale wykonawców wspólnie ubiegających sięo udzielenie zamówienia
Przedsiębiorstwa Telekomunikacyjnego TELBUD S.A., Kabe Systemy Alarmowe Sp.
z o.o., Agtes Sp. z o.o., ul. Krauthofera 23, 60-203 Poznań, zgłaszających swoje
przystąpienie do postępowania odwoławczego po stronie zamawiającego;
orzeka:
1. uwzględnia odwołanie i nakazuje zamawiającemu powtórzenie oceny wniosków
złożonych
w
postępowaniu
z
uwzględnieniem
uzupełnionego
tłumaczenia
przysięgłego, dotyczącego punktu 7 wykazu wykonanych dostaw, załączonego do
wniosku odwołującego,
2. kosztami postępowania obciąża Port Lotniczy Poznań-Ławica Sp. z o.o., ul. Bukowska
285, 60-189 Poznańi:
2.1. zalicza w poczet kosztów postępowania odwoławczego kwotę15 000 zł 00 gr
(słownie: piętnaście tysięcy złotych zero groszy) uiszczonąprzez Sprint S.A.,
ul. Jagiellończyka 26, 10-062 Olsztyn, tytułem wpisu od odwołania,
2.2. zasądza od Portu Lotniczego Poznań-Ławica Sp. z o.o., ul. Bukowska 285, 60-
189 Poznańna rzecz Sprint S.A., ul. Jagiellończyka 26, 10-062 Olsztyn kwotę
19 386 zł 56 gr (słownie: dziewiętnaście tysięcy trzysta osiemdziesiąt sześćzłotych
pięćdziesiąt sześćgroszy) stanowiącąkoszty postępowania odwoławczego
poniesione z tytułu wpisu od odwołania, wynagrodzenia pełnomocnika oraz kosztów
dojazdu.
Stosownie do art. 198a i 198b ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. - Prawo zamówień
publicznych (Dz. U. z 2010 r. Nr 113, poz. 759 ze zm.) na niniejszy wyrok - w terminie 7 dni
od dnia jego doręczenia - przysługuje skarga za pośrednictwem Prezesa Krajowej Izby
Odwoławczej do Sądu Okręgowego w Poznaniu.
Przewodniczący: ……………….
Członkowie:
……………….
……………….
Sygn. akt KIO 1318/11
U z a s a d n i e n i e
I. Port Lotniczy Poznań- Ławica Sp. z o.o. z siedzibąw Poznaniu (zwany dalej
Zamawiającym), prowadzi postępowanie na wykonanie zamówienia publicznego
pn. „zaprojektowanie, dostawa i wdrożenie zintegrowanego systemu bezpieczeństwa Portu
Lotniczego Poznań- Ławica".
Ogłoszenie o zamówieniu zostało opublikowane w Dzienniku Urzędowym WE z dnia
26 lutego 2011 r., poz. 2011/S 40-065808. Postępowanie prowadzone jest w trybie
negocjacji z ogłoszeniem na podstawie ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. Prawo zamówień
publicznych (t. j. – Dz. U. z 2010 r., Nr 113, poz. 759; dalej: Ustawa albo Prawo zamówień
publicznych).
W dniu 22 czerwca 2011 r. Sprint Spółka Akcyjna z siedzibąw Olsztynie (dalej:
Odwołujący) wniosła odwołanie, w którym zarzuciła Zamawiającemu naruszenie:
1) art. 57 i 58 Ustawy poprzez błędnąocenęwniosku o dopuszczenie do udziału
w negocjacjach z ogłoszeniem złożonego przez Sprint, polegającąna nieuzasadnionym
i bezpodstawnym nieprzyznaniu na podstawie punktu VI.3.) podpunkt 28) ogłoszenia
o zamówieniu 2 punktów do oceny wniosku,
2)
art. 26 ust. 4 Ustawy poprzez niewezwanie Sprint do udzielenia wyjaśnieńdotyczących
dokumentów odnoszących siędo poz. 5 wykazu wykonanych dostaw,
3)
§ 6 ust. 1 Rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 30 grudnia 2009 r. w sprawie
rodzajów dokumentów, jakich możeżądaćzamawiający od wykonawcy, oraz form, w jakich te
dokumenty mogąbyćskładane poprzez nieuznanie tłumaczeńdokumentów, o których mowa
w art. 25 ust. 1 Ustawy (odnoszących siędo poz. 7 wykazu wykonanych dostaw) przesłanych
w formie faksu, w sytuacji gdy dokumenty (sporządzone w języku obcym) zostały złożone
w formie kopii poświadczonej za zgodnośćz oryginałem przez wykonawcę,
4)
art. 7 ust. 1 i 3 Ustawy poprzez prowadzenie postępowania o udzielenie zamówienia
publicznego w sposób niezapewniający zachowania uczciwej konkurencji i równego
traktowania wykonawców, w wyniku czego doszło do bezpodstawnego nie przyznania
wnioskowi złożonemu przez Sprint na podstawie punktu V1.3.) podpunkt 28) ogłoszenia
o zamówieniu 2 punktów.
Zamawiający nie uwzględnił zarzutów podniesionych w odwołaniu.
Do postępowania odwoławczego po stronie Zamawiającego przystąpili:
-
ELEKTROTIM S.A., ul. Stargardzka 8, 54-156 Wrocław,
-
wykonawcy wspólnie ubiegający sięo udzielenie zamówienia Przedsiębiorstwo
Telekomunikacyjne TELBUD S.A., Kabe Systemy Alarmowe Sp. z o.o., Agtes Sp. z o.o.,
ul. Krauthofera 23, 60-203 Poznań(dalej: Przystępujący).
Odwołujący uzasadnił swoje zarzuty następująco:
1. Zarzut bezpodstawnego nieprzyznania wnioskowi Sprint 1 punktu w odniesieniu do realizacji
wskazanej w poz. 5 wykazu wykonanych dostaw.
Zdaniem Odwołującego, Zamawiający bezpodstawnie nie uznał złożonych przez
Odwołującego dokumentów wskazujących na należyte wykonanie usługi wskazanej w poz. 5
Wykazu usług przez podmiot udzielający wsparcia w rozumieniu art. 26 ust. 2 b Ustawy tj.
Certyfikatu Odbioru Systemu Kontroli Dostępu oraz Certyfikatu Odbioru Obwodowego
Systemu telewizji Przemysłowych na Międzynarodowym Lotnisku Ebril zrealizowanego przez
IrontRunne Middle East & Africa FZ i Raytheon - i nie przyznał Odwołującemu 1 punktu do
oceny jego wniosku zgodnie z punktem V1.3.) podpunkt 28) ogłoszenia o zamówieniu.
W pierwszej kolejności Odwołujący podnosił,że dokumenty datowane na dzień19.06.2010 r.
sązatytułowane „Certyfikat Odbioru Systemu Kontroli Dostępu" oraz „Certyfikat Odbioru
Obwodowego Systemu Telewizji Przemysłowych", a zatem jużsama nazwa dokumentów
potwierdza należyte wykonanie usługi. Ponadto podnosił, iżInwestor nie wydałby takiego
dokumentu wykonawcy prac, w sytuacji gdyby ten nie zakończył robót zgodnie z kontraktem.
Nadto wskazywał, iżtreśćdokumentu potwierdza,że procedury odbiorcze zostały zakończone
zgodnie z warunkami tej umowy. W ocenie Odwołującego w konsekwencji, winno byćdla
Zamawiającego oczywiste,że przedmiotowy dokument potwierdza należyte wykonanie usługi
zgodnie z Rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 30 grudnia 2009 r. w sprawie
rodzajów dokumentów, jakich możeżądaćzamawiający od wykonawcy, oraz form, w jakich te
dokumenty mogąbyćskładane. Tym samym według Odwołującego Zamawiający nie był
uprawniony do nieprzyznania przedmiotowej realizacji dodatkowego punktu do oceny wniosku.
2. Zarzut bezpodstawnego nie przyznania wnioskowi Sprint 1 punktu w odniesieniu do
realizacji wskazanej w poz. 7 wykazu wykonanych dostaw.
Odwołujący podnosił,że Zamawiający bezpodstawnie nie uznał złożonych przez
Odwołującego dokumentów (4 certyfikatów) wskazujących na należyte wykonanie usługi
wskazanej w poz. 7 Wykazu usług przez podmiot udzielający wsparcia w rozumieniu art. 26
ust. 2 b Ustawy tj. Raytheon - i nie przyznał Odwołującemu 1 punktu do oceny jego wniosku
zgodnie z punktem V1.3.) podpunkt 28) ogłoszenia o zamówieniu. Odwołujący wskazywał,że
w terminie wyznaczonym na składanie wyjaśnieńZamawiający otrzymał tłumaczenia
przedmiotowych dokumentów w formie faksu od Odwołującego, co potwierdził w uzasadnieniu
informacji o wynikach oceny z dnia 13 czerwca 2011 r.
Zgodnie z treściąwezwania do złożenia dokumentów z dnia 1 kwietnia 2011 roku,
Zamawiający dopuścił składanie wyjaśnieńna piśmie lub za pośrednictwem faksu, natomiast
dokumenty powinny byćzłożone w formie pisemnej. Należy wskazać,że Odwołujący w sposób
należyty wypełnił wymogi wezwania Zamawiającego, gdyżdokumenty tj. referencje
wykazujące spełnianie warunków udziału w postępowaniu dołączył w formie pisemnej
poświadczonej za zgodnośćz oryginałem przez wykonawcę, natomiast tłumaczenia zostały
w terminie wymaganym przez Zamawiającego przesłane faksem, a następnie wpłynęły
w formie pisemnej do Zamawiającego. Stosownie bowiem do treści § 6 ust. 1 Rozporządzenia
Prezesa Rady Ministrów z dnia 30 grudnia 2009 r. w sprawie rodzajów dokumentów, jakich
możeżądaćzamawiający od wykonawcy, oraz form, w jakich te dokumenty mogąbyć
składane jedynie dokumenty sąskładane w oryginale lub kopii poświadczonej za zgodność
z oryginałem przez wykonawcę. Natomiast zgodnie z § 6 ust. 4 ww. Rozporządzenia
dokumenty sporządzone w języku obcym sąskładane wraz z tłumaczeniem na język polski.
Przedmiotowe przepisy nie wymagajązatem aby tłumaczenie dokumentów, które zostało
złożone przez wykonawcęw formie oryginału lub poświadczonej za zgodnośćz oryginałem
kopii było poświadczane przez wykonawcętj. aby było złożone w formie pisemnej. Z uwagi na
fakt, iżtłumaczenia składane w postępowaniu o udzielenie zamówienia nie musząbyć
sporządzane przez tłumacza przysięgłego, w ocenie Odwołującego wystarczającym jest aby
Zamawiający otrzymał od wykonawcy tłumaczenie, które pozwoli mu na weryfikacjętreści
dokumentów, o których mowa w art. 25 ust. 1 Ustawy. W konsekwencji Odwołujący
wskazywał,że powinien mu zostaćprzyznany punkt za doświadczenie za pozycjęnr 7
z wykazu załączonego do wniosku.
W związku z powyższym Odwołujący wnosił o uwzględnienie odwołania i nakazanie
Zamawiającemu powtórzenia czynności badania i oceny wniosków.
II. Nie stwierdzono zaistnienia przesłanek, o których mowa w art. 189 ust. 2 Prawa zamówień
publicznych, wobec czego rozpoznano odwołanie na rozprawie.
Jeden z przystępujących po stronie Zamawiającego zauważył,że ocena wniosku
Odwołującego była jużrozpatrywana przez Izbęw postępowaniu sygn. akt KIO 990/11
i z tego powodu wnosił o odrzucenie odwołania. Jednak Izba w niniejszej sprawie nie
znalazła podstaw do odrzucenia odwołania, bowiem przedmiotem postępowania
odwoławczego sygn. akt KIO 990/11 nie były skonkretyzowane przyczyny, dla których
Zamawiający przyznał wnioskowi Odwołującego określonąilośćpunktów, a brak
uzasadnienia tejże oceny. W postępowaniu sygn. akt KIO 990/11 ,,Izba nie dokonała oceny
wniosku Odwołującego, nakazując ponowne wykonanie tej czynności przez Zamawiającego,
ze względu na fakt,że to Zamawiający zobowiązany jest dokonaćoceny, należycie ją
udokumentowaći zakomunikowaćwykonawcom. W sytuacji, gdy wykonawca nie miał
wiedzy o szczegółach dokonanej oceny, nie mógł sformułowaćkonkretnych zarzutów wobec
stanowiska Zamawiającego, a zarzuty odwołania sprowadzały sięw istocie do
zakwestionowania braku kompletnej informacji i dokumentacji z oceny wniosków – i te
zarzuty zostały przez Izbęrozpoznane.” Przedmiotem zarzutów rozpatrywanego przez Izbę
odwołania w niniejszej sprawie sązarzuty odnoszące siędo skonkretyzowanych przez
Zamawiającego podstaw oceny wniosków – Odwołujący obecnie kwestionuje sposób
przyznania punktacji za posiadane doświadczenie, a mianowicie brak przyznania punktów za
pozycję5 i 7 z załączonego do wniosku wykazu wykonanych dostaw.
Odwołującemu przysługuje prawo do wniesienia odwołania zgodnie z art. 179 ust. 1
Prawa zamówieńpublicznych, bowiem ma interes w uzyskaniu danego zamówienia i może
ponieśćszkodęw wyniku ewentualnego naruszenia przez Zamawiającego Prawa zamówień
publicznych - jeżeli podniesione przez niego zarzuty by siępotwierdziły, w wyniku czego
zostałaby dokonana powtórna ocena wniosków, Odwołującemu w toku oceny przyznanoby
co najmniej jeden dodatkowy punkt, a wówczas Odwołujący byłby uczestnikiem dalszego
etapu postępowania i miałby szansęna uzyskanie zamówienia.
Zarzut bezpodstawnego nieprzyznania wnioskowi Sprint 1 punktu w odniesieniu do realizacji
wskazanej w poz. 5 wykazu wykonanych dostaw
Izba ustaliła, iżw pozycji 5 wykazu dostaw, załączonego do wniosku Odwołującego
umieszczono dostawę,,Programu poprawy bezpieczeństwa na lotnisku” Ebril w Iraku.
Ponieważdo wniosku Odwołującego nie załączono dokumentów potwierdzających należyte
wykonanie tej dostawy, Zamawiający wezwał Odwołującego do uzupełnienia dokumentów.
W odpowiedzi na wezwanie Odwołujący złożył dokumenty, ale Zamawiający nie uznał
Certyfikatu Odbioru Systemu Kontroli Dostępu oraz Certyfikatu Odbioru Obwodowego
Systemu telewizji Przemysłowych na Międzynarodowym Lotnisku Ebril za wystarczające –
w ocenie Zamawiającego bowiem nie potwierdzały one należytego wykonania dostawy.
Izba podzieliła stanowisko Zamawiającego w odniesieniu do dokumentów złożonych
przez Odwołującego w odpowiedzi na wezwanie do uzupełnienia dokumentów w zakresie
pozycji 5 wykazu. Wbrew poglądowi Odwołującego, sama nazwa dokumentów nie może
stanowićo potwierdzeniu,że dostawa została wykonana należycie. Dokument stanowiący
potwierdzenie należytego wykonania danej pracy stanowi oświadczenie wiedzy, którego
znaczenie wynika z całokształtu dokumentu (wszystkich informacji w nim zawartych), a nie
wyłącznie z jego tytułu. W certyfikatach odbioru przedstawionych przez Odwołującego
stwierdza się,że ,,procedury odbiorcze (...) zostały zakończone zgodnie z warunkami umowy”,
przedmiot umowy ,,jest odebrany”, ale równocześnie zapowiada się, iżwykonawca ,,skoryguje
wady określone w załączonym podsumowaniu ujawnionych usterek”. Do dokumentów
Odwołujący jednak nie załączył wykazu usterek ani potwierdzenia ich usunięcia (co załączono
dopiero do odwołania).
Skład orzekający zgadza sięz Odwołującym co do twierdzenia,że odbiór przedmiotu umowy
z równoczesnym stwierdzeniem,że przedmiot odbioru ma wady czy usterki nie przesądza
o tym,że umowa została zrealizowana w sposób nienależyty. Jednak taki dokument w ocenie
Izby równieżnie może potwierdzać,że przedmiot umowy został zrealizowany w sposób
należyty – ocena taka może zostaćwyrażona dopiero po usunięciu wad (usterek) względnie
stwierdzeniu,że były one mało istotne. Okoliczność,że procedury odbiorcze zostały
zakończone zgodnie z umowąrównieżnie przesądza,że przedmiot umowy został należycie
wykonany, a jedynie, iżproces przejęcia przedmiotu umowy przez inwestora został
zakończony.
PonieważOdwołujący nie przestawił Zamawiającemu kompletu dokumentów (wykazu usterek
czy protokołu ich usunięcia) na podstawie dokumentów przedstawionych Zamawiającemu
w terminie wyznaczonym do ich uzupełnienia, Zamawiający prawidłowo uznał,że Odwołujący
nie potwierdził, iżdostawa opisana w pozycji 5 wykazu dostaw została wykonana należycie
(co skutkowało brakiem przyznania punktu w toku oceny doświadczenia zawodowego).
W konsekwencji Izba nie dopatrzyła sięnieprawidłowości w czynnościach Zamawiającego
w odniesieniu do pozycji 5 wykazu, w zakresie objętym odwołaniem.
Zarzut bezpodstawnego nieprzyznania wnioskowi Sprint 1 punktu w odniesieniu do realizacji
wskazanej w poz. 7 wykazu wykonanych dostaw
Izba ustaliła,że Zamawiający wezwał Odwołującego do uzupełnienia dokumentów
potwierdzających należyte wykonanie dostawy z pozycji 7 wykazu. Odwołujący przekazał
dokumenty w odpowiedzi na wezwanie – wszystkie dokumenty znalazły sięw dyspozycji
Zamawiającego w formie pisemnej, ale ich przekazywanie następowało sukcesywnie: część
dokumentów została przekazana w terminie zakreślonym w wezwaniu w formie pisemnej
(bezpośrednio), częśćprzesłana faksem w terminie, natomiast oryginały niektórych
dokumentów (tłumaczenia dokumentów z języka obcego) wpłynęły do Zamawiającego po
terminie.
Nie było sporu między stronami co do terminów i formy dostarczenia dokumentów –
strony były zgodne co do przedstawionych wyżej ustaleń– jednak wywodziły z nich odmienne
skutki prawne: Odwołujący twierdził,że uczynił zadośćwymaganiom Zamawiającego,
natomiast zdaniem Zamawiającego tłumaczenia w oryginale wpłynęły po terminie, dlatego
Zamawiający nie przyznał punktu za doświadczenie z pozycji 7 wykazu dostaw załączonego
do wniosku Odwołującego.
Niezależnie od powyższego, Izba ustaliła,że w ogłoszeniu o zamówieniu Zamawiający
w punkcie VI.3)INFORMACJE DODATKOWE, w ppkt. 22 dokonał ustalenia, iżuzna,że
pismo wpłynęło w określonym terminie, jeżeli ,,1) zostało złożone w siedzibie
Zamawiającego w sekretariacie Biura Zarządu, 2) wpłynęło do Zamawiającego za
pośrednictwem usług operatora pocztowego bądźkuriera lub zostało przekazane za pomocą
faksu”.
Z powyższego postanowienia wynika,że Zamawiający przewidział domniemanie
terminowości doręczenia pisma: skoro za pismo złożone w terminie uważa siępismo
przekazane za pomocąfaksu, to oryginał pisma może wpłynąćpo terminie.
Rzeczywiście zarówno w doktrynie, jak i w orzecznictwie toczy sięspór, czy
w odpowiedzi na wezwanie Zamawiającego do uzupełnienia dokumentów przekazanie pisma
faksem w terminie i jednocześnie oryginału (zwykle listem poleconym bądźkurierem),
wskutek czego oryginalny dokument w praktyce wpływa do Zamawiającego po terminie
wyznaczonym w wezwaniu – czyni zadośćwezwaniu Zamawiającego. Jednak w niniejszej
sprawie w ocenie składu orzekającego nie może byćwątpliwości co do rozstrzygnięcia
powyższej kwestii wobec postanowienia przywołanego wyżej punktu 22 ogłoszenia
o zamówieniu. W konsekwencji, Zamawiający zobowiązany był uznać,że tłumaczenia
przekazane faksem w terminie wyznaczonym w wezwaniu, a następnie pisemnie, zostały
skutecznie w odpowiedzi na wezwanie uzupełnione. Skoro nie było merytorycznych
zastrzeżeńdo zakresu wykonanej dostawy z pozycji 7 wykazu, ani do dokumentów
potwierdzających należyte jej wykonanie, a uzupełnienie dokumentów nastąpiło w terminie,
Zamawiający winien był w toku oceny wniosków przyznaćpunkt za doświadczenie z pozycji
7 wykazu załączonego do wniosku Odwołującego.
Wobec powyższych okoliczności Izba stwierdziła,że doszło do naruszenia
wskazywanych przez Odwołującego przepisów Prawa zamówieńpublicznych w odniesieniu
do oceny przez Zamawiającego doświadczenia opisanego w punkcie 7 załączonego do
wniosku Odwołującego wykazu wykonanych dostaw, dlatego orzeczono jak w sentencji.
O kosztach postępowania orzeczono stosownie do wyniku na podstawie art. 192 ust.
9 oraz art. 192 ust. 10 Prawa zamówieńpublicznych oraz w oparciu o przepisy § 3 i § 5
rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 15 marca 2010 r. w sprawie wysokości
i sposobu pobierania wpisu od odwołania oraz rodzajów kosztów w postępowaniu
odwoławczym i sposobu ich rozliczania (Dz. U. Nr 41, poz. 238).
Przewodniczący:
……………….
Członkowie:
……………….
……………….
1. uwzględnia odwołanie i nakazuje zamawiającemu powtórzenie oceny wniosków
złożonych
w
postępowaniu
z
uwzględnieniem
uzupełnionego
tłumaczenia
przysięgłego, dotyczącego punktu 7 wykazu wykonanych dostaw, załączonego do
wniosku odwołującego,
2. kosztami postępowania obciąża Port Lotniczy Poznań-Ławica Sp. z o.o., ul. Bukowska
285, 60-189 Poznańi:
2.1. zalicza w poczet kosztów postępowania odwoławczego kwotę15 000 zł 00 gr
(słownie: piętnaście tysięcy złotych zero groszy) uiszczonąprzez Sprint S.A.,
ul. Jagiellończyka 26, 10-062 Olsztyn, tytułem wpisu od odwołania,
2.2. zasądza od Portu Lotniczego Poznań-Ławica Sp. z o.o., ul. Bukowska 285, 60-
189 Poznańna rzecz Sprint S.A., ul. Jagiellończyka 26, 10-062 Olsztyn kwotę
19 386 zł 56 gr (słownie: dziewiętnaście tysięcy trzysta osiemdziesiąt sześćzłotych
pięćdziesiąt sześćgroszy) stanowiącąkoszty postępowania odwoławczego
poniesione z tytułu wpisu od odwołania, wynagrodzenia pełnomocnika oraz kosztów
dojazdu.
Stosownie do art. 198a i 198b ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. - Prawo zamówień
publicznych (Dz. U. z 2010 r. Nr 113, poz. 759 ze zm.) na niniejszy wyrok - w terminie 7 dni
od dnia jego doręczenia - przysługuje skarga za pośrednictwem Prezesa Krajowej Izby
Odwoławczej do Sądu Okręgowego w Poznaniu.
Przewodniczący: ……………….
Członkowie:
……………….
……………….
Sygn. akt KIO 1318/11
U z a s a d n i e n i e
I. Port Lotniczy Poznań- Ławica Sp. z o.o. z siedzibąw Poznaniu (zwany dalej
Zamawiającym), prowadzi postępowanie na wykonanie zamówienia publicznego
pn. „zaprojektowanie, dostawa i wdrożenie zintegrowanego systemu bezpieczeństwa Portu
Lotniczego Poznań- Ławica".
Ogłoszenie o zamówieniu zostało opublikowane w Dzienniku Urzędowym WE z dnia
26 lutego 2011 r., poz. 2011/S 40-065808. Postępowanie prowadzone jest w trybie
negocjacji z ogłoszeniem na podstawie ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. Prawo zamówień
publicznych (t. j. – Dz. U. z 2010 r., Nr 113, poz. 759; dalej: Ustawa albo Prawo zamówień
publicznych).
W dniu 22 czerwca 2011 r. Sprint Spółka Akcyjna z siedzibąw Olsztynie (dalej:
Odwołujący) wniosła odwołanie, w którym zarzuciła Zamawiającemu naruszenie:
1) art. 57 i 58 Ustawy poprzez błędnąocenęwniosku o dopuszczenie do udziału
w negocjacjach z ogłoszeniem złożonego przez Sprint, polegającąna nieuzasadnionym
i bezpodstawnym nieprzyznaniu na podstawie punktu VI.3.) podpunkt 28) ogłoszenia
o zamówieniu 2 punktów do oceny wniosku,
2)
art. 26 ust. 4 Ustawy poprzez niewezwanie Sprint do udzielenia wyjaśnieńdotyczących
dokumentów odnoszących siędo poz. 5 wykazu wykonanych dostaw,
3)
§ 6 ust. 1 Rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 30 grudnia 2009 r. w sprawie
rodzajów dokumentów, jakich możeżądaćzamawiający od wykonawcy, oraz form, w jakich te
dokumenty mogąbyćskładane poprzez nieuznanie tłumaczeńdokumentów, o których mowa
w art. 25 ust. 1 Ustawy (odnoszących siędo poz. 7 wykazu wykonanych dostaw) przesłanych
w formie faksu, w sytuacji gdy dokumenty (sporządzone w języku obcym) zostały złożone
w formie kopii poświadczonej za zgodnośćz oryginałem przez wykonawcę,
4)
art. 7 ust. 1 i 3 Ustawy poprzez prowadzenie postępowania o udzielenie zamówienia
publicznego w sposób niezapewniający zachowania uczciwej konkurencji i równego
traktowania wykonawców, w wyniku czego doszło do bezpodstawnego nie przyznania
wnioskowi złożonemu przez Sprint na podstawie punktu V1.3.) podpunkt 28) ogłoszenia
o zamówieniu 2 punktów.
Zamawiający nie uwzględnił zarzutów podniesionych w odwołaniu.
Do postępowania odwoławczego po stronie Zamawiającego przystąpili:
-
ELEKTROTIM S.A., ul. Stargardzka 8, 54-156 Wrocław,
-
wykonawcy wspólnie ubiegający sięo udzielenie zamówienia Przedsiębiorstwo
Telekomunikacyjne TELBUD S.A., Kabe Systemy Alarmowe Sp. z o.o., Agtes Sp. z o.o.,
ul. Krauthofera 23, 60-203 Poznań(dalej: Przystępujący).
Odwołujący uzasadnił swoje zarzuty następująco:
1. Zarzut bezpodstawnego nieprzyznania wnioskowi Sprint 1 punktu w odniesieniu do realizacji
wskazanej w poz. 5 wykazu wykonanych dostaw.
Zdaniem Odwołującego, Zamawiający bezpodstawnie nie uznał złożonych przez
Odwołującego dokumentów wskazujących na należyte wykonanie usługi wskazanej w poz. 5
Wykazu usług przez podmiot udzielający wsparcia w rozumieniu art. 26 ust. 2 b Ustawy tj.
Certyfikatu Odbioru Systemu Kontroli Dostępu oraz Certyfikatu Odbioru Obwodowego
Systemu telewizji Przemysłowych na Międzynarodowym Lotnisku Ebril zrealizowanego przez
IrontRunne Middle East & Africa FZ i Raytheon - i nie przyznał Odwołującemu 1 punktu do
oceny jego wniosku zgodnie z punktem V1.3.) podpunkt 28) ogłoszenia o zamówieniu.
W pierwszej kolejności Odwołujący podnosił,że dokumenty datowane na dzień19.06.2010 r.
sązatytułowane „Certyfikat Odbioru Systemu Kontroli Dostępu" oraz „Certyfikat Odbioru
Obwodowego Systemu Telewizji Przemysłowych", a zatem jużsama nazwa dokumentów
potwierdza należyte wykonanie usługi. Ponadto podnosił, iżInwestor nie wydałby takiego
dokumentu wykonawcy prac, w sytuacji gdyby ten nie zakończył robót zgodnie z kontraktem.
Nadto wskazywał, iżtreśćdokumentu potwierdza,że procedury odbiorcze zostały zakończone
zgodnie z warunkami tej umowy. W ocenie Odwołującego w konsekwencji, winno byćdla
Zamawiającego oczywiste,że przedmiotowy dokument potwierdza należyte wykonanie usługi
zgodnie z Rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 30 grudnia 2009 r. w sprawie
rodzajów dokumentów, jakich możeżądaćzamawiający od wykonawcy, oraz form, w jakich te
dokumenty mogąbyćskładane. Tym samym według Odwołującego Zamawiający nie był
uprawniony do nieprzyznania przedmiotowej realizacji dodatkowego punktu do oceny wniosku.
2. Zarzut bezpodstawnego nie przyznania wnioskowi Sprint 1 punktu w odniesieniu do
realizacji wskazanej w poz. 7 wykazu wykonanych dostaw.
Odwołujący podnosił,że Zamawiający bezpodstawnie nie uznał złożonych przez
Odwołującego dokumentów (4 certyfikatów) wskazujących na należyte wykonanie usługi
wskazanej w poz. 7 Wykazu usług przez podmiot udzielający wsparcia w rozumieniu art. 26
ust. 2 b Ustawy tj. Raytheon - i nie przyznał Odwołującemu 1 punktu do oceny jego wniosku
zgodnie z punktem V1.3.) podpunkt 28) ogłoszenia o zamówieniu. Odwołujący wskazywał,że
w terminie wyznaczonym na składanie wyjaśnieńZamawiający otrzymał tłumaczenia
przedmiotowych dokumentów w formie faksu od Odwołującego, co potwierdził w uzasadnieniu
informacji o wynikach oceny z dnia 13 czerwca 2011 r.
Zgodnie z treściąwezwania do złożenia dokumentów z dnia 1 kwietnia 2011 roku,
Zamawiający dopuścił składanie wyjaśnieńna piśmie lub za pośrednictwem faksu, natomiast
dokumenty powinny byćzłożone w formie pisemnej. Należy wskazać,że Odwołujący w sposób
należyty wypełnił wymogi wezwania Zamawiającego, gdyżdokumenty tj. referencje
wykazujące spełnianie warunków udziału w postępowaniu dołączył w formie pisemnej
poświadczonej za zgodnośćz oryginałem przez wykonawcę, natomiast tłumaczenia zostały
w terminie wymaganym przez Zamawiającego przesłane faksem, a następnie wpłynęły
w formie pisemnej do Zamawiającego. Stosownie bowiem do treści § 6 ust. 1 Rozporządzenia
Prezesa Rady Ministrów z dnia 30 grudnia 2009 r. w sprawie rodzajów dokumentów, jakich
możeżądaćzamawiający od wykonawcy, oraz form, w jakich te dokumenty mogąbyć
składane jedynie dokumenty sąskładane w oryginale lub kopii poświadczonej za zgodność
z oryginałem przez wykonawcę. Natomiast zgodnie z § 6 ust. 4 ww. Rozporządzenia
dokumenty sporządzone w języku obcym sąskładane wraz z tłumaczeniem na język polski.
Przedmiotowe przepisy nie wymagajązatem aby tłumaczenie dokumentów, które zostało
złożone przez wykonawcęw formie oryginału lub poświadczonej za zgodnośćz oryginałem
kopii było poświadczane przez wykonawcętj. aby było złożone w formie pisemnej. Z uwagi na
fakt, iżtłumaczenia składane w postępowaniu o udzielenie zamówienia nie musząbyć
sporządzane przez tłumacza przysięgłego, w ocenie Odwołującego wystarczającym jest aby
Zamawiający otrzymał od wykonawcy tłumaczenie, które pozwoli mu na weryfikacjętreści
dokumentów, o których mowa w art. 25 ust. 1 Ustawy. W konsekwencji Odwołujący
wskazywał,że powinien mu zostaćprzyznany punkt za doświadczenie za pozycjęnr 7
z wykazu załączonego do wniosku.
W związku z powyższym Odwołujący wnosił o uwzględnienie odwołania i nakazanie
Zamawiającemu powtórzenia czynności badania i oceny wniosków.
II. Nie stwierdzono zaistnienia przesłanek, o których mowa w art. 189 ust. 2 Prawa zamówień
publicznych, wobec czego rozpoznano odwołanie na rozprawie.
Jeden z przystępujących po stronie Zamawiającego zauważył,że ocena wniosku
Odwołującego była jużrozpatrywana przez Izbęw postępowaniu sygn. akt KIO 990/11
i z tego powodu wnosił o odrzucenie odwołania. Jednak Izba w niniejszej sprawie nie
znalazła podstaw do odrzucenia odwołania, bowiem przedmiotem postępowania
odwoławczego sygn. akt KIO 990/11 nie były skonkretyzowane przyczyny, dla których
Zamawiający przyznał wnioskowi Odwołującego określonąilośćpunktów, a brak
uzasadnienia tejże oceny. W postępowaniu sygn. akt KIO 990/11 ,,Izba nie dokonała oceny
wniosku Odwołującego, nakazując ponowne wykonanie tej czynności przez Zamawiającego,
ze względu na fakt,że to Zamawiający zobowiązany jest dokonaćoceny, należycie ją
udokumentowaći zakomunikowaćwykonawcom. W sytuacji, gdy wykonawca nie miał
wiedzy o szczegółach dokonanej oceny, nie mógł sformułowaćkonkretnych zarzutów wobec
stanowiska Zamawiającego, a zarzuty odwołania sprowadzały sięw istocie do
zakwestionowania braku kompletnej informacji i dokumentacji z oceny wniosków – i te
zarzuty zostały przez Izbęrozpoznane.” Przedmiotem zarzutów rozpatrywanego przez Izbę
odwołania w niniejszej sprawie sązarzuty odnoszące siędo skonkretyzowanych przez
Zamawiającego podstaw oceny wniosków – Odwołujący obecnie kwestionuje sposób
przyznania punktacji za posiadane doświadczenie, a mianowicie brak przyznania punktów za
pozycję5 i 7 z załączonego do wniosku wykazu wykonanych dostaw.
Odwołującemu przysługuje prawo do wniesienia odwołania zgodnie z art. 179 ust. 1
Prawa zamówieńpublicznych, bowiem ma interes w uzyskaniu danego zamówienia i może
ponieśćszkodęw wyniku ewentualnego naruszenia przez Zamawiającego Prawa zamówień
publicznych - jeżeli podniesione przez niego zarzuty by siępotwierdziły, w wyniku czego
zostałaby dokonana powtórna ocena wniosków, Odwołującemu w toku oceny przyznanoby
co najmniej jeden dodatkowy punkt, a wówczas Odwołujący byłby uczestnikiem dalszego
etapu postępowania i miałby szansęna uzyskanie zamówienia.
Zarzut bezpodstawnego nieprzyznania wnioskowi Sprint 1 punktu w odniesieniu do realizacji
wskazanej w poz. 5 wykazu wykonanych dostaw
Izba ustaliła, iżw pozycji 5 wykazu dostaw, załączonego do wniosku Odwołującego
umieszczono dostawę,,Programu poprawy bezpieczeństwa na lotnisku” Ebril w Iraku.
Ponieważdo wniosku Odwołującego nie załączono dokumentów potwierdzających należyte
wykonanie tej dostawy, Zamawiający wezwał Odwołującego do uzupełnienia dokumentów.
W odpowiedzi na wezwanie Odwołujący złożył dokumenty, ale Zamawiający nie uznał
Certyfikatu Odbioru Systemu Kontroli Dostępu oraz Certyfikatu Odbioru Obwodowego
Systemu telewizji Przemysłowych na Międzynarodowym Lotnisku Ebril za wystarczające –
w ocenie Zamawiającego bowiem nie potwierdzały one należytego wykonania dostawy.
Izba podzieliła stanowisko Zamawiającego w odniesieniu do dokumentów złożonych
przez Odwołującego w odpowiedzi na wezwanie do uzupełnienia dokumentów w zakresie
pozycji 5 wykazu. Wbrew poglądowi Odwołującego, sama nazwa dokumentów nie może
stanowićo potwierdzeniu,że dostawa została wykonana należycie. Dokument stanowiący
potwierdzenie należytego wykonania danej pracy stanowi oświadczenie wiedzy, którego
znaczenie wynika z całokształtu dokumentu (wszystkich informacji w nim zawartych), a nie
wyłącznie z jego tytułu. W certyfikatach odbioru przedstawionych przez Odwołującego
stwierdza się,że ,,procedury odbiorcze (...) zostały zakończone zgodnie z warunkami umowy”,
przedmiot umowy ,,jest odebrany”, ale równocześnie zapowiada się, iżwykonawca ,,skoryguje
wady określone w załączonym podsumowaniu ujawnionych usterek”. Do dokumentów
Odwołujący jednak nie załączył wykazu usterek ani potwierdzenia ich usunięcia (co załączono
dopiero do odwołania).
Skład orzekający zgadza sięz Odwołującym co do twierdzenia,że odbiór przedmiotu umowy
z równoczesnym stwierdzeniem,że przedmiot odbioru ma wady czy usterki nie przesądza
o tym,że umowa została zrealizowana w sposób nienależyty. Jednak taki dokument w ocenie
Izby równieżnie może potwierdzać,że przedmiot umowy został zrealizowany w sposób
należyty – ocena taka może zostaćwyrażona dopiero po usunięciu wad (usterek) względnie
stwierdzeniu,że były one mało istotne. Okoliczność,że procedury odbiorcze zostały
zakończone zgodnie z umowąrównieżnie przesądza,że przedmiot umowy został należycie
wykonany, a jedynie, iżproces przejęcia przedmiotu umowy przez inwestora został
zakończony.
PonieważOdwołujący nie przestawił Zamawiającemu kompletu dokumentów (wykazu usterek
czy protokołu ich usunięcia) na podstawie dokumentów przedstawionych Zamawiającemu
w terminie wyznaczonym do ich uzupełnienia, Zamawiający prawidłowo uznał,że Odwołujący
nie potwierdził, iżdostawa opisana w pozycji 5 wykazu dostaw została wykonana należycie
(co skutkowało brakiem przyznania punktu w toku oceny doświadczenia zawodowego).
W konsekwencji Izba nie dopatrzyła sięnieprawidłowości w czynnościach Zamawiającego
w odniesieniu do pozycji 5 wykazu, w zakresie objętym odwołaniem.
Zarzut bezpodstawnego nieprzyznania wnioskowi Sprint 1 punktu w odniesieniu do realizacji
wskazanej w poz. 7 wykazu wykonanych dostaw
Izba ustaliła,że Zamawiający wezwał Odwołującego do uzupełnienia dokumentów
potwierdzających należyte wykonanie dostawy z pozycji 7 wykazu. Odwołujący przekazał
dokumenty w odpowiedzi na wezwanie – wszystkie dokumenty znalazły sięw dyspozycji
Zamawiającego w formie pisemnej, ale ich przekazywanie następowało sukcesywnie: część
dokumentów została przekazana w terminie zakreślonym w wezwaniu w formie pisemnej
(bezpośrednio), częśćprzesłana faksem w terminie, natomiast oryginały niektórych
dokumentów (tłumaczenia dokumentów z języka obcego) wpłynęły do Zamawiającego po
terminie.
Nie było sporu między stronami co do terminów i formy dostarczenia dokumentów –
strony były zgodne co do przedstawionych wyżej ustaleń– jednak wywodziły z nich odmienne
skutki prawne: Odwołujący twierdził,że uczynił zadośćwymaganiom Zamawiającego,
natomiast zdaniem Zamawiającego tłumaczenia w oryginale wpłynęły po terminie, dlatego
Zamawiający nie przyznał punktu za doświadczenie z pozycji 7 wykazu dostaw załączonego
do wniosku Odwołującego.
Niezależnie od powyższego, Izba ustaliła,że w ogłoszeniu o zamówieniu Zamawiający
w punkcie VI.3)INFORMACJE DODATKOWE, w ppkt. 22 dokonał ustalenia, iżuzna,że
pismo wpłynęło w określonym terminie, jeżeli ,,1) zostało złożone w siedzibie
Zamawiającego w sekretariacie Biura Zarządu, 2) wpłynęło do Zamawiającego za
pośrednictwem usług operatora pocztowego bądźkuriera lub zostało przekazane za pomocą
faksu”.
Z powyższego postanowienia wynika,że Zamawiający przewidział domniemanie
terminowości doręczenia pisma: skoro za pismo złożone w terminie uważa siępismo
przekazane za pomocąfaksu, to oryginał pisma może wpłynąćpo terminie.
Rzeczywiście zarówno w doktrynie, jak i w orzecznictwie toczy sięspór, czy
w odpowiedzi na wezwanie Zamawiającego do uzupełnienia dokumentów przekazanie pisma
faksem w terminie i jednocześnie oryginału (zwykle listem poleconym bądźkurierem),
wskutek czego oryginalny dokument w praktyce wpływa do Zamawiającego po terminie
wyznaczonym w wezwaniu – czyni zadośćwezwaniu Zamawiającego. Jednak w niniejszej
sprawie w ocenie składu orzekającego nie może byćwątpliwości co do rozstrzygnięcia
powyższej kwestii wobec postanowienia przywołanego wyżej punktu 22 ogłoszenia
o zamówieniu. W konsekwencji, Zamawiający zobowiązany był uznać,że tłumaczenia
przekazane faksem w terminie wyznaczonym w wezwaniu, a następnie pisemnie, zostały
skutecznie w odpowiedzi na wezwanie uzupełnione. Skoro nie było merytorycznych
zastrzeżeńdo zakresu wykonanej dostawy z pozycji 7 wykazu, ani do dokumentów
potwierdzających należyte jej wykonanie, a uzupełnienie dokumentów nastąpiło w terminie,
Zamawiający winien był w toku oceny wniosków przyznaćpunkt za doświadczenie z pozycji
7 wykazu załączonego do wniosku Odwołującego.
Wobec powyższych okoliczności Izba stwierdziła,że doszło do naruszenia
wskazywanych przez Odwołującego przepisów Prawa zamówieńpublicznych w odniesieniu
do oceny przez Zamawiającego doświadczenia opisanego w punkcie 7 załączonego do
wniosku Odwołującego wykazu wykonanych dostaw, dlatego orzeczono jak w sentencji.
O kosztach postępowania orzeczono stosownie do wyniku na podstawie art. 192 ust.
9 oraz art. 192 ust. 10 Prawa zamówieńpublicznych oraz w oparciu o przepisy § 3 i § 5
rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 15 marca 2010 r. w sprawie wysokości
i sposobu pobierania wpisu od odwołania oraz rodzajów kosztów w postępowaniu
odwoławczym i sposobu ich rozliczania (Dz. U. Nr 41, poz. 238).
Przewodniczący:
……………….
Członkowie:
……………….
……………….
Wcześniejsze orzeczenia:
- Sygn. akt KIO 263/15 z dnia 2015-12-23
- Sygn. akt KIO 245/15, KIO 305/15 z dnia 2015-03-04
- Sygn. akt KIO 270/15 z dnia 2015-03-03
- Sygn. akt KIO 273/15 z dnia 2015-02-27
- Sygn. akt KIO 267/15 z dnia 2015-02-27